Feedback

I did not ask for patience without you, O beauty of the gazelle

لم أأل صبرا عنك يا حسن الظبا

1. I did not ask for patience without you, O beauty of the gazelle
And without Muhammad the melodious

١. لم أألُ صبراً عنك يا حسن الظبا
وعن الأغن محمد الغريدِ

2. You both left me, so my square was emptied
Return with your generosity so that my wood may blossom

٢. أبعدتما عني فصوَّح مربعي
عودا بجدكما ليورق عودي

3. You are nothing but my two earrings swaying
On the cheeks of the belle

٣. ما أنتما إلا كقرطي غادة
يتذبذبان على خدود الخود

4. Or two pearls hanging as jewelry
On the neck of she who is free of frivolous talk

٤. أو ذرتي صدف تعلقتا حلىً
من جيد عاطلة السوالف رود

5. As for the brightness of you two, you are
A Saudi moon in the black nights

٥. وأما وضوء الأبيضين لأنتما
قمرا سعودي في الليالي السود

6. My children, no excuses keep you from me
Neither the son of the cloud nor the daughter of the cluster

٦. أبنيَّ لا يجدِ التعلل عنكما
بابن الغمام ولا ابنة العنقود