1. I see you granting me only rejections
When will you tend to affection and pacts?
١. أراك الدهر تمنحني صدودا
متى ترعى المودة والعهودا
2. To whom do you abandon a heart
That with your love has not ceased being staunch?
٢. إلى مَ تريع بالهجر قلباً
بحبِّك لم يزل كلفاً عميدا
3. Will my loved ones ever have
A day when you would return so I'd be delivered?
٣. مني الأحباب هل في الدهر يوماً
تعود فمنيتي في أن تعودا
4. I was callous when crying but
Your remoteness made my rigidity liquefy.
٤. وكنت على البكا جِلداً ولكن
نواك أذال عبرتيَ الجمودا
5. I watch my blamer in you endlessly
Whose conscience showed spiteful grudges.
٥. أراقب عذَّلاً لي فيك أبدت
ضمائرها على حنق حقودا
6. And were it not that your love made my heart
Melt, and tears moisten my cheeks,
٦. ولولا أنَّ لي بهواك قلباً
يذوب وأدمعاً تطس الخدودا
7. And sleepless eyelids counting
The stars - they never got accustomed to wakefulness -
٧. وأجفاناً مؤرقة تعدُّ ال
كواكب فهي لم تألف هجودا
8. I would not have loved to be pleased with a land
On which I cushion my elbows with dust.
٨. لما أحببت أن أرضى بأرض
أوسد ساعديّ بها الصعيدا
9. I frown with melancholy, and with
Melancholy I cross its plains hand over hand.
٩. أجشم حزناميلاً فميلا
واقطع سهلها بيداً فبيدا