1. Every creation depicted in existence
Is the work of the Existent Depictor
١. كل صنع مصور في الوجود
هو صنع المصوِّرِ الموجود
2. Yet the Franks construct a thought
Through the conduits of aiming and ascent
٢. غير أنّ الإفرنج تعملُ فكراً
بمجاري التصويب والتصعيدِ
3. So it's as if the forms cast themselves unto them
Before the things were by molded clay
٣. فكأنّ الأشكال ألقت إليها
قبل كون الأشياء بالإقليد
4. They unlocked their complexities with minds
That have risen to the world of abstraction
٤. فتحوا مقفلاتِها بعقولٍ
قد ترقت لعالم التجريد
5. Say they cannot be compared with others
In arts from a Beginner and Restorer
٥. قل همُ لا تقس بهم من عداهم
بفنونٍ من مبدءٍ وَمعيدِ
6. Surrounding the planets white
And the possessors of conjunctions in the black nights
٦. المحيطون بالكواكب بيضاً
وأولو الزيج في الليالي السودِ
7. Every moment for them and every time
In the two news a new thought created
٧. كل آنٍ لهم وكل زمانٍ
في الجديدين خلق فكر جديدِ
8. How can a fortress of iron be tamed
Or iron flowing above iron
٨. كيف تنقاد قلعة من حديدٍ
أو حديدٌ ينساب فوق حديدِ
9. They changed it from rubble into iron
So it stood atop the summit of iron
٩. أبدلوها من الصعيد حديداً
فاعتلت صهوة الحديدِ الحديدِ
10. It swam in the copper a long swim
Like a ship that sailed in molten copper
١٠. سبحت في النحاس سبحاً طويلا
كسفين جرت بماء صديدِ
11. It did not sharpen the face of the earth with cheeks
While it was then a sign of the ravine
١١. لم تُخدِّد وجهَ الثرى بخدود
وهي إذ ذاك آية الأخدود
12. They confined the place of its crevices
With shackles so it broke free with shackles
١٢. قيدوا موضع الخلاخل منها
بقيودٍ فاطلقت بالقيودِ
13. And a steed adorned like a steed
Or a stallion, a distanced perfume
١٣. وحصان تفحَّلت كحصان
أو كفحل عودٍ من البدنِ عيد
14. But by what means was it fortified when it abandoned
With two steeds in the desolate places
١٤. بيد هل كيف حُصِّنت إذ تخلت
بحصانين في الموامي البيد
15. They contracted it for intimates and what
Draws it near to the proximity of untying knots
١٥. عقدوها لمقربين ولما
يقربها لقرب حلّ العقود
16. It hastened seeking its sister with a neigh
For an embrace and pressing of cheek to cheek
١٦. أسرعت تطلب اختها بعنيقٍ
لِعناق وضم جيد لجيدِ
17. It did not betray its upbringing with promises
While it was then did not fulfill promises
١٧. لم تخن عهدَ تربها بوعودِ
وهي إذ ذاك لم تفِ بالوعود
18. They made the place of meeting separation
With boundaries yet it did not stand at boundaries
١٨. جعلوا مجمع اللقاء افتراقاً
بحدود فلم تقف بحدودِ
19. For the distant is not far beyond
And the front near is not near
١٩. فالوراء القريب غير قريب
والأمامُ البعيد غير بعيدِ
20. Where is the mail from it while upon four
It walks and where is the walking of mail
٢٠. أين منها البريد وهي على أر
بع تمشي وأين مشيُ البريدِ
21. And the machine fuel how can it possibly
Be tamed retreating like one holding reins
٢١. والمليك الوقود هل كيف ين
قاد انسحابا كسوقة بمقودِ
22. Amongst what it disabled without troops
When it transcended with numbers and troops
٢٢. بين ما عطلت بغير عديدٍ
إذا تعدت بعدّة وعديدِ
23. It came thundering down the horsemen from it
So the horsemen of thunder took flight
٢٣. أقبلت ترعد الفرائص منها
فاصتطارت فرائس الرعديدِ
24. Not like a flock oh how painfully struck
In hides by cutting it from hides
٢٤. لا كمثل القطيع أوجع ضربا
في جلودٍ بقطعه من جلودِ