Feedback

Cease blame, for the eye finds no rest

ذر اللوم فالعين لا ترقد

1. Cease blame, for the eye finds no rest
In the evening, though to it belongs the bed.

١. ذرِ اللوم فالعين لا ترقدُ
عشية عنَّ لها المرقد

2. Or the cup mixes its pure draught for me
With cool sweet water fresh and limpid.

٢. أو الكاس يمزج لي صرفها
بعذب لماه الرشا الأغيد

3. Passion has captured my sober mind,
My glances sleep to be caressed by languor.

٣. سبى العقل أحور ساجي اللحاظ
يبيت يغازلهُ الفرقد

4. Leave the rose to the lion with angry growl,
The roe-deer of the meadows turns lion.

٤. دع الأسد الورد من ذي الغضا
غزال الصريمة مستأسد

5. The roe-deer's heart has become its pasture,
Though my tears for it are sources of water.

٥. غزالُ غدا القلب مرعىً له
على أن دمعي له موردُ

6. Slender are the pages of its cheeks,
But its entrails are hard as rock.

٦. رقيقُ حواشي الخدود الرقاق
ولكنَّ أحشاءه جلمد

7. It rises, rending its sleeves,
With a face that is the happiest rising star,

٧. تطلع يفتق أكمامه
بوجه هو الطالع الأسعد

8. It is clothed in the clouds' garment,
While dew drops gleam on its coat.

٨. تلفع بالغار منه الغوير
واعشب في رنده الفدفدُ

9. O my friends, we are thrown to the wild,
Do not abandon nearness for farness,

٩. أحباي والبين ملقى الجران
على القرب بالبعد لا تبعدوا

10. If you are not generous with union,
Then fulfil the promise at least.

١٠. إذا لم تجودوا بوصلٍ عدوا
فيا ربما ينفع الموعد

11. O would that you excused my passion
Because of a visit though far off.

١١. ويا ليتما علَّلوا المستهام
بقرب المزار وإن أبعدوا

12. Maybe the cup will follow its redness
With a whiteness that heals their blackness.

١٢. عسى الكاس تعقب حمراءها
فيبيضُّ باللون ما سوَّدوا