Feedback

The weak and strong could not escape you,

لم ينج منك الريث والأغذاذ

1. The weak and strong could not escape you,
And my tears are a downpour and spray.

١. لم ينج منك الريث والأغذاذُ
والدمع مني وابلٌ ورذاذُ

2. A tortured one takes pleasure from you in his torment,
As if your torment was pleasurable indulgence.

٢. يلتذُّ منك معذب بعذابه
حتى كأنَّ عذابك استلذاذُ

3. Seeking refuge in Allah out of fear, there was not
For me other than your love as refuge.

٣. متعوذ باللَه خوفاً لم يكن
لي في جفاك سوى هواك معاذ

4. So it's as if when you act harsh your heart is
A normal rock while your heart is steel.

٤. فكأن قلبك حين تعرض صخرة
عادية وفؤادك الفولاذُ

5. You settled in the most cherished part of my heart,
And with your settling the most cherished became wounded.

٥. لنزلت من أفلاذ قلبي منزلا
فاستوسقت بنزولاك الأفلاذ

6. We indulged with your companionship for a while
O you whom in it from it to it is refuge.

٦. لذنا بوصلك من صدورك برهة
يا من به منه إليه ملاذُ

7. And you discarded it the discarding of a pebble indifferently
While the lover's heart is easily discarded.

٧. ونبذته نبذ الحصاة تهاوناً
وأخو الغرام لقلبه نبّاذ

8. I hung a talisman of insanity on my mind
As if charms and talismans could be of use.

٨. علَّقت من خبل براسي عوذة
لو تنفع الأحراز والأعواذ

9. If not for tolerance I would not be enchanted with a land
Under the sky even if it is most fertile.

٩. لولا السماوة ما طربت لبلدة
تحت السما ولو أنَّها بغذاذ

10. Puller of the rope of connection, O my father and my loving one,
Repairer of its rope, puller.

١٠. جذاذ حبل الوصل يا بأبي وبي
رشأ لحبل وصاله جذّاذ

11. In you I have burning embers in my ribs
And tears have no effect on you.

١١. بك لي جوىً بين الأضالع نافذ
والدمع ليس له عليك نفاذ

12. We indulged with your companionship by force
Since there is no refuge in estrangement.

١٢. لذنا بوصلك من صدورك عنوة
إذ ليس غيرك في الملاح ملاذ

13. No harm if the firm covenant hastens to unravel
A refuge whom desire did not fully seize.

١٣. لا ضير لو قد راح ينقض مبرما
مناع ما طلب الهوى أخّاذ

14. And I was patient and returned to you in love
If not for love, monopoly would not become habit for me.

١٤. ولقد صبرت وعدت فيك إلى الهوى
لولا الهوى ما اعتاد لي استحواذ