1. He wept in sorrow when we parted
Though bidding farewell eased some of the pain I met
١. بَكى أَسفاً للبَيْنِ يَوْمَ التَّفَرُّقِ
وقد هَوَّنَ التَّوْدِيعُ بَعْضَ الَّذِي لَقِي
2. Yet my longing is not for the one who left
But for the one who stayed, that is why I cried
٢. وَما للَّذِي وَلَّى به البَيْنُ حَسْرَةٌ
بَكَيْتُ وَلَكِنْ حَسْرَةً للَّذِي بَقِي
3. The morning letters pained me with their passion
And if one listens to the youthful caller, they yearn
٣. وَقد شاقَنِي الوُرْقُ السّواجعُ بالضُّحى
ومَن يسْتمع داعِي الصّبابَةِ يشتَقِ
4. For arts from a loving woman whose affection
Hangs from my heart by a string of resolve
٤. على فَنَنٍ مِن أَيْكةٍ قد تَعَلَّقَتْ
بحبْلِ النَّوَى مِن قَلْبي المُتَعَلِّقِ
5. I believed her in our separation without tears
Though many who cry much are not believed
٥. فَصَدَّقْتُها في البَيْنِ مِن غَيْرِ عَبْرةٍ
وكَمْ مِن كَثيرِ الدّمْعِ غَيْرِ مُصَدَّقِ
6. Maybe the breeze will bring him to me
With the scent of blossoms and perfume
٦. لَعَلَّ نَسيمَ الرِّيحِ تأَتي به الصّبا
بنشرِ الخُزامى والكِباءِ المُعَبَّقِ
7. As if there was upon it the scent of beautiful incense
Brought from the court of the blessed victorious caliph
٧. كأَنَّ علَيْهَا نَفْحةً عَبْشَمِيَّةً
أَتَتْ مِن جنابِ المُسْتَعِينِ المُوَفَّقِ
8. So you attained what you attained when none but you
Seems for people as though fate is to be picked
٨. فنِلْتَ الَّذِي قد نِلْتَ إِذ لَيْسَ للعُلا
سواكَ كأَنَّ الدَّهْرَ للنَّاسِ منْتَقِ