1. If they kill you treacherously, Abu Hakeem,
Then you will bind up the brave men to avenge you.
١. إِن يَقتُلُوكَ أبا حَكِيمٍ غَدرَةً
فَلقد تَشُدُّ فَتَقتلُ الأبطالا
2. If they make us childless by killing our master,
Huge of form, glorious and superior,
٢. إِن يُثكِلُونَا سَيِّدا لِمُسَوَّدٍ
ضَخمَ الدَّسِيعةِ مَاجِداً مِفضالا
3. Then for the like of your killing all your people were abased,
All who used to bear their burdens and heavy loads,
٣. فَلِمثلُ قَتلِكَ هَدَّ قَومَكَ كُلهُم
مَن كانَ يَحمِلُ عنهُمُ الاثقالا
4. Who used to bear their troubles and protect them
On a day when the blows rained down.
٤. مَن كانَ يَحمِلُ غُرمَهُم وَيَحُوطُهم
يَوما إذا كَانَ الضِّرابُ نِزَالا
5. I swear the swordsman did not attain his desire
Until he was clothed in a coat of blood.
٥. أقسمتُ مَا نِيلَت مَقاتِلُ نَفسِهِ
حتَّى تَسَرَبلَ مِن دَمٍ سِربَالا
6. And the brave men contested around his banner
At Al-Mushrifiyyah with blades bare.
٦. وَتنَاجَزَ الأبطَالُ حَولَ لِوَائِهِ
بِالمَشرَفِيَّةِ فِى الأكُفِّ نِضَالا
7. A long day, then the last of their nights,
Until dawn broke for them in the sky like a new moon.
٧. يَوما طَوِيلاً ثُمَّ آخِرَ لَيلِهِم
حَتَّى استَبَانُوا فِى السَّمَاءِ هِلاَلا
8. And the ranks drew apart from him and his horsemen.
There the spears found their mark in plenty.
٨. وَتفَرَّجت عَنهُ الصُّفُوفُ وَخَيلُهُ
فَهُنَاكَ نَالَتهُ الرِّمَاحُ نَهَالا