Feedback

O you who find fault with my love of one spoiled

يا من يعيب علي حب مدللٍ

1. O you who find fault with my love of one spoiled
By luxury's soft robes and beauty most rare,

١. يا من يعيب علي حب مدللٍ
ترفٍ بأردية الجمال نفيس

2. You know not if some misfortune has struck me
So I returned in the guise of one in despair,

٢. لا در درك هل أصابك عارضٌ
حتى رجعت بصورة المنكوس

3. A moon - for his sake I rebelled 'gainst Allah
And obeyed our Sheikh Satan without care,

٣. قمرٌ عصيت الله من كلفي به
وتبعت طاعة شيخنا إبليس

4. I broke my repentance solemnly sworn
And made lawful what once was forbidden ware,

٤. ونقضت توبتي التي أبرمتها
نقضاً أباح محرمات كؤوسي

5. He brandished his sword and the wine flashed suddenly
So I ransomed him from a mounted Emir,

٥. يسطو وتفرسه المدامة بغتةً
ففديته من فارسٍ مفروس

6. He once believed in Christ and attended
At dawn the church bells' clamorous fanfare,

٦. قد كان يعتقد المسيح ويرتضي
عند الصباح بضجة الناقوس

7. Long he bore the cross and revered the
Godhead with chanting of praise and prayer,

٧. ولطالما حمل الصليب وعظم
اللاهوت بالتسبيح والتقديس

8. And came gently recounting the Gospels'
Ways 'tween deacons and priests without guile,

٨. وأتى على مهلٍ يقص طرائق ال
إنجيل بين شمامسٍ وقسوس

9. Like the moon, like a peacock except that
He surpassed them in beauty beyond compare,

٩. كالبدر كالطاووس إلا أنه
في الحسن فوق البدر والطاووس

10. And the slight curve of his form was as nothing
To the bow of his brow voicing disdain,

١٠. وبسين طرته من التعويج ما
في نون حاجبه من القويس

11. Gentle his smile, deadly his frown -
Sweetly he laughed, cruelly his lip would curl,

١١. يرضى ويغضب فهو في حالاته
حلو التبسم قاتل التعبيس

12. When he visited I attained all I desired
And when absent, remembrance of him was my companion and friend

١٢. إن زار نلت به المراد وإن يغب
فالذكر منه مضاجعي وجليسي

13. And when he glanced with his slaying look, his victim
Cried while the tears down his cheeks unrestrained rolled,

١٣. وإذا رمى باللحظ قال قتيله
والدمع في الوجنات غير حبيس

14. Without you, O malady of glances, the roebuck
Would not be hunted by the despicable jackal vile!

١٤. لولاك يا سقم النواظر لم يكن
ظبي الكناس يصيد ليث الخيس