1. You are blessed by God; do not complain or grumble
Your heart overflows, though your mouth is shut!
ูก. ูู ุงูููุ ูุง ุชุดููุ ููุง ุชุชุจุฑููู
ูุคุงุฏู ููุงุถูุ ูููู ู
ููุฌู
ู!
2. A manโs tongue overflows if his patience wears thin
And oil spills when the full vessel tips over
ูข. ูููุถ ูุณุงู ุงูู
ุฑุก ุฅู ุถุงู ุตุฏุฑูู
ููุทูุญ ุฒูุช ุงููููุ ูุงูููู ู
ูุนู
3. For long I blamed destiny, until I saw
The vases of musk perfume smashed by the zephyr
ูฃ. ุชุนููุชู ุฏูุฑูุง ุจุงูู
ููุ ูุฅุฐุง ุจูุง
ููุงุฑูุฑู ู
ู ู
ุณูู ุงูุตุจููุง ุชุชุญุทู
4. We blamed fate, calling it unfair
It grants and denies as it desires!
ูค. ุญู
ููุง ุนูู ุงูุฃูุฏุงุฑุ ูููู ุจูุฑูุฆูุฉู
ููููุง: ูู ุงูุฃูุฏุงุฑุ ุชุนุทูุ ูุชูุญุฑู
5. By your life, I know not by what logic
I see luck distributed in Egypt
ูฅ. ูุนู
ุฑูุ ู
ุง ุฃุฏุฑู: ุนูู ุฃููู ู
ูุทู
ุฃุดุงูุฏ ูู ู
ุตุฑ ุงูุญุธูุธู ุชููุณููู
ุ
6. So why do more mutes abound in Egypt
And more shake the pillars of minbars, dumbstruck
ูฆ. ููู
ุฑุตุฏ ุงูุฃููุงูู ูู ู
ุตุฑ ุฃูู
ูู
ูุฒูุฒู ุฃุนูุงุฏู ุงูู
ูุงุจุฑ ุฃุจูู
7. I stayed in ill-fated Egypt, residing
Among its silent pyramids and ruins
ูง. ุฃูู
ุชู ุจู
ุตุฑูุ ุนุงุซุฑ ุงูุฌุฏููุ ุณุงูููุง
ูู
ุง ุณููุช ุฃูุฑุงู
ูุงุ ูุงูู
ูุทู
8. I stood fixed in my spot, unable to budge,
My feet bleeding from the thorns, swollen.
ูจ. ูููุช ู
ูุงูู ูุง ุฃุฑูู
ุ ูุฃุฎู
ุตู
ุนูู ุงูุดูู ู
ู ุทูู ุงูุณุฑููู ุชุชูุฑู
!
9. As if I were a spinning wheel, spinning
Endlessly without making any progress!
ูฉ. ูุฃูููู ุฅุทุงุฑ ุฏุงุฆุฑ ุญูู ููุณู
ูุทูู ุจู ุงูู
ุณุนู ููุง ูุชูุฏู
!
10. So who here is close kin or in-law to me
When in Egypt I am lonely; no relative or protector
ูกู . ูู
ู ูู ุฐุง ูุฑุจู ูุตูุฑูุ ูุฅููู
ุจู
ุตุฑู ูุญูุฏูุ ูุง ูุฑูุจูุ ููุง ุญู
ู
11. Itโs not that Iโm one whose face is unrecognizable
But people ignore me, or they are blind
ูกูก. ูู
ุง ุฃูุง ู
ู
ู ุชุฎุทุฆ ุงูุนูู ู
ุซูู
ููููู ุชุนุงู
ู ุงูููู
ุนูููุ ุฃู ุนูู
ููุง
12. Does my youth waste between the walls of a village
At whose door silence reigns, brooding?
ูกูข. ุฃูุฐูู ุดุจุงุจู ุจูู ุฌุฏุฑุงู ูุฑูุฉ
ุจุจุงุจ ูุฃู ุงูุตู
ุช ูููุง ู
ุฎูู
ุ
13. Because of the all-encompassing silence
If the living are counted, I am not one of them
ูกูฃ. ุฃูุงุฏ ู
ู ุงูุตู
ุช ุงูุฐู ูู ุดุงู
ูู
ุฅุฐุง ุญูุณุจ ุงูุฃุญูุงุกูุ ูู
ุฃูู ู
ููู
ู
14. I lived among its people for years, yet
My spirit and feelings are alien to them
ูกูค. ูุนุงุดุฑุชู ุฃููููุง ุณูููุ ูุฅููู
ุบุฑูุจ ุจุฅุญุณุงุณู ูุฑูุญูู ุนููู
ู
15. They say: โGreen are the meadows, refreshingโ
So I said: โOffer it to the sheep to graze!โ
ูกูฅ. ูููููู: ุฎุถุฑุงุก ุงูู
ุฑุงุจุน ูุถุฑุฉ
ูููุช: ูุจููุงุ ูุณุช ุดุงุฉู ุชุณูููู
16. By your life, I live in desolate wilderness
Where eulogies are apt for the living
ูกูฆ. ุนูู ุฑูุณูููู
ุ ุฅูู ุฃููู
ุจููุฑุฉ
ูุฌูุฒ ุนูู ุงูุฃุญูุงุก ูููุง ุงูุชุฑุญู
17. I grew weary of a monotonous life
So my homeland became my misery and worries
ูกูง. ุณุฆู
ุช ุจูุงููููุง ู
ู ุงูุนูุด ูุงุญุฏูุง
ููุฏูุงุฑู ุจูุง ุฏุงุฑูุ ูุตุญุจู ูู
ู ูู
ู
18. A life like stagnant water
Bringing neither joy, nor pain
ูกูจ. ุญูุงุฉ ูุณุทุญ ุงูู
ุงุกุ ูุงูู
ุงุกู ุฑุงูุฏ
ููุง ุฃูุง ู
ุณุฑูุฑูุ ููุง ู
ุชุฃูู
19. All I want is a profound life
Bringing joy or sorrow, so Iโd be content or vengeful
ูกูฉ. ูู
ุง ุฃุจุชุบู ุฅูุง ุญูุงุฉ ุนู
ููุฉู
ุชุณุฑููุ ูุฃุฑุถูุ ุฃู ุชุณูุกุ ูุฃููู
20. A life like the tumultuous sea, the heavy sea
Where storms rumble and thunder defeats
ูขู . ุญูุงุฉ ููุฌูู ุงูุจุญุฑุ ูุงูุจุญุฑ ุฒุงุฎุฑ
ุชุฏููู ุจูุง ุงูุฃููุงุกุ ูุงูุฑุนุฏ ููุฒู
21. A life with: determination and jest, with: pleasure
And rage, two flavors: sweet and bitter
ูขูก. ุญูุงุฉ ุจูุง: ุฌูุฏููุ ููููุ ุจูุง: ุฑุถูุง
ูุณุฎุทุ ููุง ุทุนู
ุงู: ุดูุฏุ ูุนููู
22. So who will inform โBent al-Maโzโ that
My heart flutters for her like birds fluttering?
ูขูข. ูู
ู ู
ูุจูุบู ยซุจูุชู ุงูู
ุนุฒยป ุจุฃููู ูู
ูุคุงุฏูุง ุนูููุง ูุงูุทููุฑ ูุญูููู
ุ
23. Where is the lion from the barren valley
Who keeps pacts safe, though the tribe of Maโad breached them?
ูขูฃ. ูุฃููููู ู
ู ุณุจุน ุฎููู ู
ุญุงูุธ
ุนูู ุงูุนูุฏุ ุฅู ุฎุงู ุงูุนููุฏ ู
ุชูู
24. If I turn away from Egypt, it suffices that
I make pilgrimage to it every year, dressed in ihram
ูขูค. ูุฅู ุฃูุฃู ุนู ู
ุตุฑูุ ูุญุณุจู: ุฃููู
ุฃุญุฌ ุฅูููุง ูููู ุนุงู
ุ ูุฃูุญุฑู
25. By your life, I have befriended youngsters
I go to them and return every day
ูขูฅ. ูุนู
ุฑูุ ุฅูู ูุฏ ุฑู
ุช ุจูุชูุฉ
ุฃุฑูุญ ูุฃุบุฏู ูููู ููู
ุฅูููู
ู
26. Young ones we raise to their mental level
And build, though we crumble
ูขูฆ. ุตุบุงุฑูุ ูุฑุจููููู
ุจู
ุซู ุนููููู
ููุจูููู
ูุ ููููุง ูุชูุฏููู
27. Iโm about to revert to being a child; because of
The long time Iโve played childish games with them
ูขูง. ูุฃูุดูู ุฃู ุฃุฑุชุฏูู ุทููุงูุ ูุทูููู
ุง
ุฃู
ุซููู ุฏูููุฑู ุงูุทูู ุจูู ูุฏููู
ู
28. We started seasons we will repeat
Like a recurring tune that becomes trite
ูขูจ. ูุตูู ุจุฏุฃูุงูุงุ ูุณูู ูุนูุฏูุง
ุฏูุงูููููุ ูุงููุญูู ุงูู
ูุฑููุฑู ููุณุฃู
29. Who deserves sympathy more than one
Whose heart is tortured, other than a teacher!
ูขูฉ. ูู
ู ูุงู ูุฑุซู ููุจู ูู
ุนุฐููุจ
ูุฃุฌุฏุฑู ุดุฎุต ุจุงูุฑุซุงุก ุงูู
ุนูู
!
30. In my youth I never cared for results
But now I dream of them in the still of night
ูฃู . ูู
ุง ููุช ุฃูุนูู ุจุงููุชูุฌุฉ ูุงูุนูุง
ูุตุฑุช ุจูุง ูู ูุฏุฃุฉ ุงูููู ุฃุญูู
31. I wish Iโd gone back to school as a pupil
Carrying a tablet and pencil by my side
ูฃูก. ูุฏุฏุช ููู ุฃูู ุนุฏุช ููุฏุฑุณ ูุงุดุฆูุง
ุฃุณูุฑุ ููู ูู
ูุงู: ููุญุ ูู
ุฑูู
32. You see the free soul itself
Lose some rights, while others dominate
ูฃูข. ููุงุฆููู ุชุฑู ุงูุญุฑูู ุงูุฃุจูุฉ ููุณูู
ูุถูุน ูู ุญููุ ูุขุฎุฑู ูููุถูู
33. One attains wishes by cutting corners, wrapped up
Sneaking into peopleโs homes as they sleep
ูฃูฃ. ููุงู ุงูู
ูู ู
ู ููุทุน ุงูุณููุจูู ู
ูุญูุง
ููุบุดู ุจููุช ุงููุงุณุ ูุงููุงุณ ููููู
34. So many matters that embarrass the noble soul
My spacious chest tightens, so I hold my tongue
ูฃูค. ูุฑูุจูู ุฃู
ูุฑ ูุฎุฌู ุงูุญุฑูู ุฐูุฑูุง
ูุถูู ุจูุง ุตุฏุฑู ุงููุณูุญูุ ูุฃูุชู
35. If only Iโd closed my eyes to motes
And taught myself things I do not know!
ูฃูฅ. ููุงููุชูู ุฃุบุถูุช ุฌููู ุนูู ุงููุฐู
ูุนูู
ุช ููุณู ุจุนุถ ู
ุง ููุณ ุชุนูู
!
36. If only my soul obeyed me, Iโd have reined it
Easily in, not losing while others gain
ูฃูฆ. ููู ุฃู ููุณู ุทุงูุนุชูู ูุฑุถุชูููุง
ุนูู ุงูููููุ ูู
ุฃุฎุณุฑ ูุบูุฑูู ูุบูู
37. Let he who wishes boast. It suffices me
That I was frugal with my facial expressions when they were generous
ูฃูง. ุฃูุง ูููุณูุฏู ู
ู ุดุงุกุ ุญุณุจูู ุฃููู
ุถููุชู ุจู
ุงุก ุงููุฌู ุญูู ุชูุฑููู
ูุง
38. And I didnโt fawn over them and their favors
While others are infatuated with them
ูฃูจ. ููู
ุฃุชุบุฒูููู ูู ุงููุฑุงู
ููุถููู
ูุบูุฑู ุจูู
ูุง ุจุงูููุงุนุจ ู
ุบุฑู
39. Indeed Iโd be the loser if I were crowned Caesar
Bestowed favors, with a rewarded neck
ูฃูฉ. ูุฅูู ูู
ุบุจูู ุฅุฐุง ุตุฑุช ููุตุฑูุง
ูุทูููู ุจุงููุนู
ุงุก ุฌูุฏูู ู
ููุนู