1. And I endure the sorrows of life
Some of which overwhelm even the forbearing
ูก. ูุฃูุตุจุฑู ูู ุงูุญูุงุฉ ุนูู ููู
ููู
ุชูุถููู ุจุจุนุถูุง ุฐุฑูุนู ุงูุญููู
2. My path is all rocky, yet I
Stumble over pebbles on the carpet
ูข. ุทุฑูููู ููููู ุตุฎุฑูุ ูุฅูู
ูุฃูุนุซุฑ ุจุงูุญุตุงุฉ ุนูู ุงูุฃุฏูู
3. And how many dear friends have I not visited
While yearning for an intimate friend
ูฃ. ููู
ุฎูููู ุญู
ูู
ูู
ุฃุฒูุฑูู
ูุจู ุดููู ุฅููู ุงูุฎูููู ุงูุญู
ูู
4. Had I been able to connect with my family
And companions, rather, had I sought out my foes
ูค. ูููู ุฃูููู ุงุณุชุทุนุช ููุตูููุชู ุฃูููู
ูุตุญุจูุ ุจู ุณูุนูููุชู ุฅูู ุฎูุตููู
ู
5. Would I not have rejoiced in a companion when walking
While I was shunned by the iniquitous?
ูฅ. ุฃููู
ู ุชุณุฑูููู ุฃุฎุง ุธูููุนู ุฅุฐุง ู
ุง
ู
ุดูุชูุ ูููุช ุฃุนุฏู ู
ู ุธููููู
ุ
6. As if, because of my despair over my youth
I mimic the gait of an infant weaning
ูฆ. ูุฃููููู ู
ู ุฃุณูุงูู ุนูู ุดุจุงุจู
ุฃูู
ุซููู ู
ูุดูููุฉู ุงูุทูู ุงููุทูู
7. I carried my staff leaning on it
Just for the sake of vainglory in ancient times
ูง. ุญู
ูุช ุนุตุงู ู
ูุชููููุฃูุ ููุงูุช
ูู
ุญูุถู ุงูุฒููููู ูู ุงูุฒู
ู ุงููุฏูู
8. It could not heal the weakness of my leg
Even if it were the staff of Moses the Kalim
ูจ. ูู
ุง ูุงูุช ูุชูุฌุจูุฑู ุถุนูู ุณุงูู
ููู ูุงูุช ุนุตุง ู
ูุณู ุงููููููู
9. Can a staff made of green wood
Heal a leg made of decay?
ูฉ. ููู ุชูุบูููู ุนุตูุง ู
ู ุนููุฏ ููุจูุนู
ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุณููุงูู ูุงูุช ู
ู ููุดููู
ุ
10. And many a hypocrite to me during my walk
I feel his hidden stab in the heart
ูกู . ูุฑูุจูู ู
ูุฌูุงู
ู ูู ุนูููุฏ ุณูููุฑูู
ุฃูุญุณูู ุจุทุนูู ููู ูู ุงูุตู
ูู
11. I disdain when a free man
Extends to me a kind hand, my heart narrows, though gentle!
ูกูก. ุขูููู ุฃูู ููู
ูุฏูู ุฅููููู ุญูุฑูู
ููุฏูุงุ ูุฃุถูููู ุจุงูููุจ ุงูุฑุญูู
!
12. And I panic when a lovely-faced mistress
Replaces affection with love
ูกูข. ูุฃูุฒุน ุญูู ุชูุจูุฏููููู ุญูููุงููุง
ุจุญุจูู ุฑุจููุฉู ุงููุฌู ุงููุณูู
13. And I hear her call me uncle if she coos
With a voice weaker than rumbling thunder
ูกูฃ. ูุฃูุณู
ุน ุฅูู ุฏูุนูุชูููู ุงูุบููุฏู ุนูู
ููุง
ูุฒูู
ู ุงูุฑููุนูุฏู ูู ุงูุตูุช ุงูุฑุฎูู
14. If my leg is weak, still I walk
Only on a straight path
ูกูค. ูุฅูู ุชููู ุณุงูููู ุงุนุชูููุชูุ ูู
ุง ุฅู
ู
ูุดุชู ุฅูุง ุนูู ููููุฌ ูููู
15. It suffices me that my weak leg
Enabled me to range between Zamzam and the Ruins
ูกูฅ. ูุญูุณูุจู ุฃูููู ุณูุงูููู ูููููู ุชุดูู
ุณูุนูุช ุจู ุจูู ุฒูู
ูุฒูู
ู ูุงูุญูุทูู
16. And it suffices me that illness afflicts my body
While my morals and resolve remain intact
ูกูฆ. ูุญุณุจู ุฃู ูุตูุจู ุงูุฏููุงุกู ุฌุณู
ู
ูุชูุณูููู
ู ู
ูู ุฃุฎูุงูู ููุฎูู
ู
17. And if my steps are short, many a short step
Flows from a generous nature
ูกูง. ููุฅููู ุชูุตุฑ ุฎูุทูุงููุ ูุฑูุจูู ุฎุทููู
ูุตูุฑู ูู
ูู ุนู ุฎูููู ูุฑูู
18. Do not the servants of God walk gently
As stated in the wise Remembrance?
ูกูจ. ุฃู
ุง ูู
ุดู ุนุจุงุฏู ุงููู ููููููุง
ูู
ุง ูู ุขูุฉ ุงูุฐููููุฑู ุงูุญููู
ุ
19. Do not rabbits and deer mimic
The gait of the vicious lion?
ูกูฉ. ุฃู
ุง ุชูุนูุฏูู ุงูุฃูุฑุงูุจู ูุงูููููููููุง
ุชูู
ูุซูููู ู
ูุดูููุฉ ุงูุฃุณุฏ ุงูุดุชูู
ุ
20. It is not the flaw of my leg or ankle,
By your fatherโs life, but my and my decrepit old age
ูขู . ูููุณ ุงูุนูุจู ูู ุณุงูู ูุฑูุณูุบู
ูุนู
ุฑู ุฃุจููุ ุจู ุดูููุจูู ุบูุฑูู
ู
21. When the head grows young all ailments
Exacerbate the condition of the ailing limb
ูขูก. ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุฑุฃูุณู ุดุงุจุ ููููู ุทุจูู
ูุถุงุนููู ุนูููุฉ ุงูุนุถู ุงูุณููููู
22. My joints inflame more from the needle
As if the serum were made of poisons
ูขูข. ุชุฒูุฏ ู
ูุงุตูู ุงูุฅูุจูุฑู ุงูุชูุงุจุง
ูุฃููู ุงูู
ุตูู ููุตูููุน ู
ู ุณู
ูู
23. And they said: gray hair is wisdom; I said no,
The one with a sound mind has a sound body
ูขูฃ. ููุงููุง: ุงูุดูุจ ุญูุฒูู
ูุ ููุช: ููุงูู
ุณููู
ู ุงูุนูู ูู ุงูุฌุณู
ุงูุณููู
24. And from my obsession with the blackness of my hair
I have frequented the dusky night
ูขูค. ูู
ู ุดูุบูููู ุจููู ุณูููุงุฏ ุดูุนูุฑูู
ุฃูููููุชู ุงูุณูููุฏ ูู ุงูููู ุงูุจููู
25. And I have not seen an ailment exhaust people
Ascending to the stars like the ailment of graying hair
ูขูฅ. ููู
ุฃุฑ ู
ุซู ุฏุงุกู ุงูุดููููุจ ุฃุนููุง
ุฃููุงุณูุง ููุตุนูุฏูู ุฅูู ุงููุฌูู
26. I despair of mortals, and place my trust in Him
Who will return life to the decaying bone
ูขูฆ. ูุฆุณุชู ู
ู ุงูููุฑููุ ููููุซูููุชู ููู
ู
ููุนููุฏู ุงูุฑูููุญู ูู ุงูุนุธู
ุงูุฑููู
ููู
27. I spent a lifetime detesting every weakness
So how have I been afflicted with lasting weakness?!
ูขูง. ูุถูุช ุงูุนู
ุฑ ุฃูู
ูููุชู ูููู ุถุนูู
ูููู ู
ูููุชู ุจุงูุถุนู ุงูู
ููููู
ุ!
28. It suffices me that I lived long enough
To hear the cawing of crows and the hooting of owls
ูขูจ. ููุงูู ุฃูููููู ูุฏ ุนุดุชู ุญุชู
ุณู
ุนุชู ููุฒููุฌู ุบูุฑูุจุงูุ ูุจูู
29. And that I became the desire of every lowly
Base person with a vile cheek
ูขูฉ. ูุฃูู ุตูุฑุชู ู
ุทู
ุนู ูููู ุนูุงุฏู
ููููู ุงูุญููููู ุฐู ุฎุฏูู ูุทูู
30. And the noble is not more aggrieved by anything
Than the enmity of the ignoble
ูฃู . ูููุณ ูุฑู ุงููุฑูู
ู ุฃุดุฏูู ููุนูุง
ุนูููู ู
ู ู
ุนุงุฏุงุฉ ุงููุฆูู
31. The shoe of the noble refuses to
Touch the brow of the despicable slave
ูฃูก. ูุฅููู ุงูุญุฑูู ุชุฃุจูู ููุนูููู ุฃูู
ุชุตุงูุญู ูุงู
ุฉู ุงูุนุจุฏ ุงูุฒููู
32. So let not my companions frown at my silence
Nor let my enemies marvel at my sullenness
ูฃูข. ููุง ูููููุฑู ุฃูุฎูุงุฆู ุณููููุชู
ููุง ูุนุฌุจู ุฎุตูู
ู ู
ู ูุฌูู
ู
33. The ugliest thing the eye can see is debased
Nature stemming from a despicable character
ูฃูฃ. ูุฃูุจุญู ู
ุง ุชุฑุงู ุงูุนูู ุฎููููู
ุฏู
ูู
ู ููู
ูู ุนู ุฎููููู ุฐู
ูู
34. And a pony mimicking the absent lion
And a monkey laying claim to the crumbs of a gazelle
ูฃูค. ูุณูุฑูุญุงูู ูููููุฏู ูููุซ ุบุงุจู
ูููุฑูุฏู ูุฏููุนู ููููุชูุงุชู ุฑูู
35. One who wields a pen overshadowed by the axe
Boasts of prose and verse
ูฃูฅ. ูุฐูู ููููู
ู ุชุฌูููู ุงูููุฃุณู ุนููููู
ููุงุฎุฑู ุจุงููููุซููุฑ ูุจุงููููุธูู
36. Some people with chapped faces
Competing with ice in frigidity
ูฃูฆ. ูุจุนุถ ุงููุงุณ ุฐูู ููุฌููู ุตูููููู
ููุงูุณ ุจูุฑูุฏูู ุจูุฑูุฏู ุงูุญูุณููู
37. Some people when stoned are more deserving
Than every outcast devil
ูฃูง. ูุจุนุถ ุงููุงุณู ุนูุฏ ุงูุฑููุฌูู
ู ุฃููู
ุจููู ู
ู ูู ุดูููุทูุงู ุฑุฌูู
38. Stand erect, my life, or slouch
It's equal: whether you stand or slouch
ูฃูจ. ุฃูููู
ูุ ุฃูู ููุฑููู
ูุ ููุง ุญููุงุชู
ุณูุงุกู: ุฃููู ุชูููู
ูุ ุฃู ุชูุฑููู
ู
39. If you live on into a new generation
You will be in it like an orphan
ูฃูฉ. ุฅุฐุง ู
ุง ุนูุดูุชู ูู ุฌููู ุฌุฏูุฏ
ูุฅููููู ููู ุฃุดูุจููู ุจุงููุชูู
40. It suffices you to see a cheeky lad
Glance at you askance one day
ูคู . ูุญุณุจูู ุฃู ุชูุฑููู ุญูุฏูุซูุง ุบูุฑูุฑูุง
ุฅููู ุจูุธุฑุฉ ุดุฒูุฑุงุกู ูููู
ู
41. When the temples of the lion gray
His prey attacks him in assault
ูคูก. ุฅุฐุง ุดุงุจูุชู ููุงุตู ุงููููููุซูุ ููู
ููุชู
ูุฑูุณุชูู ุนูููู ุจุงูููุฌูู
42. We have reversed death though it was on our necks
To cure the incurable illness
ูคูข. ููููุจูููุง ุงูู
ูุช ูููู ุนูู ูููุงููุง
ูู ูุดูู ู
ู ุงูุฏููุงุกู ุงูุนูููู
43. When medicine goes bankrupt, death becomes
A remedy for what accumulated tumors could not cure
ูคูฃ. ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุทููุจูู ุฃููุณุ ูุงู ุทูุจููุง
ููู
ูุง ุงุณุชุนุตู ุนููู ู
ู ุงููููููู
44. By your life, death may be kinder
To the living than a wretched mother
ูคูค. ูุนู
ุฑูุ ูุฏ ูููู ุงูู
ูุช ุฃุญูููู
ุนูู ุงูุฃูุญูุงุก ู
ู ุฃูู
ูู ุฑุกููู
45. And I have not seen a guest like the specter of death
Encamping on the soil of the aggrieved noble
ูคูฅ. ููู
ุฃุฑ ู
ุซูู ุทูู ุงูู
ูุชู ุถูููุง
ููููู
ูู ุจุณุงุญุฉ ุงูุญูุฑูู ุงูู
ูุถููู