1. They said: The teacher. I said: I do not exaggerate
If I say: He is the maker of generations
ูก. ูุงููุง: ุงูู
ุนูู
ู. ููุช: ููุณุชู ุฃูุบุงูู
ุฅู ูููุชู: ูุฐุง ุตุงููุนู ุงูุฃูุฌูุงูู
2. If I say: He depicted them, and created their nature
The truth of my words does not anger the Most Merciful
ูข. ุฅู ููุชู: ุตูููุฑูุงุ ูุฃูุจูุฏูุนู ุฎูููููููุง
ูู
ููุบุถูุจ ุงูุฑููุญู
ูู ุตูุฏูู ู
ูุงููู
3. The light of the teacher is a sacred breath
From the light of the face of the Exalted Creator
ูฃ. ูููุฑู ุงูู
ุนููู
ู ููุญุฉู ูุฏุณููููุฉู
ู
ู ูููุฑู ููุฌูู ุงูุฎูุงููู ุงูู
ูุชุนุงูู
4. And its echo from the voice of God, as if
When Bilal called for prayer, he let it out
ูค. ูุตูุฏุงูู ู
ู ุตูููุช ุงูุฅููุ ูุฃููููู
ุฅู ุฑูุงุญู ููุทููููู ุฃูุฐุงูู ุจููุงูู
5. Others made the deadly rockets
While through his hands the making of men is done
ูฅ. ุตูููุน ุงูุตูุงุฑูุฎู ุงูู
ูุจููุฏุฉู ุบูุฑููู
ูุนูู ููุฏูููู ูุชู
ุตููุนู ุฑูุฌุงูู
6. He always brings good tidings of peace, and is not one
Who hastens the appointed time of death
ูฆ. ุฃุจุฏูุง ููุจุดููุฑ ุจุงูุณูููุงู
ุ ูููุณ ู
ููู
ุจูููููู ุงูุณูููุงู
ูููุงุทูุน ุงูุขุฌุงูู
7. Your unknown soldier, O Egypt, who
Neither in the early dawn complains, nor in the late evenings
ูง. ุฌูููุฏูููููู ุงูู
ูุฌูููู ูุง ู
ูุตูุฑู ุงูุฐู
ูุง ููู ุงูุจูููุฑู ูููููุ ููุง ุงูุขุตูุงู
8. In the hour of agony he comes determined
And disappears at the time of dividing the spoils
ูจ. ูู ุณุงุนุฉ ุงูุฌููููู ููุฌูุฆู ู
ูุดูู
ููุฑูุง
ููููุบููุจู ุณุงุนู ููุณูู
ุฉู ุงูุฃููููุงูู
9. How often they neglected him, yet he did not appear complaining
Or crying from the ailment of neglect
ูฉ. ูู
ุฃูุบููููููุ ูู
ุง ุชูุฑุงุกูู ุดุงููููุง
ุฃู ุจุงููููุง ู
ู ุนูููุฉ ุงูุฅุบูุงูู
10. It is enough for the teacher - a psychological comfort
That satisfies him when he complains of scarcity
ูกู . ุญูุณูุจู ุงูู
ุนูููู
: ุฑุงุญุฉู ููููุณููููุฉู
ุชุบููู ุฅุฐู ููุดูููู ู
ู ุงูุฅูููุงูู
11. There is no happiness after correcting souls
Or after erasing the ignorance of the ignorant
ูกูก. ู
ุง ุจูุนูุฏู ุชููููู
ู ุงูููููุณู ุณูุนุงุฏุฉู
ุฃู ุจุนุฏ ู
ูุญููู ุฌููุงูุฉู ุงูุฌููููุงูู
12. What harm has a sound livelihood done to him atop which
Is a cheap garment, or a worn-out shirt
ูกูข. ู
ุง ุถูุฑููู ุนูุฑูุถู ุณูููู
ู ููููู
ุซููุจู ุฑุฎููุตูุ ุฃู ููู
ููุตู ุจูุงููู
13. How much did the hoarder gain from his hoarding
Except increasing worries and confusion
ูกูฃ. ููู
ู ู
ูุซูุฑู ู
ุง ููุงูู ู
ู ุฅูุซุงุฑููู
ุฅููุง ุงุฒูุฏููุงุฏู ุงูููู
ูู ูุงูุจูููุจุงูู
14. What is the point of excessive buying? There is no shroud
With a pocket to keep money!
ูกูค. ูููู
ู ุงูุดูุฑุงุกู ุงูุฌูู
ููุ ููุณ ูู
ููููุชู
ูููู ุจู ุฌูููุจู ูุญูููุธู ุงูู
ูุงูู!
15. I have spent my life imprinting chivalry on my students
Imprinting generosity and good manners
ูกูฅ. ูููุฏ ููุถูุชู ุงูุนูู
ุฑู ุฃุทูุจูุน ููุชูููุชูู
ุทูุจูุนูุง ุนูู ููุฑูู
ูุ ูุญูุณููู ุฎููุงูู
16. How much I loved them with my constant kindness
No difference between them and my own children
ูกูฆ. ูู
ูููุชู ุฃุญุจูููู
ุจูุนูุทููู ุฏุงุฆูู
ูุง
ูุง ูุฑูู ุจูููููููู
ูู ูุจูููู ุนููุงููู
17. It is enough pride for me: to present to the nation
From my students a hero of heroes
ูกูง. ุญูุณูุจูู ููุฎุงุฑูุง: ุฃู ุฃูุฏููู
ููุญูู
ูู
ู
ู ููุชูููุชูู ุจูุทููุงู ู
ู ุงูุฃุจุทุงูู
18. O Lord of the most wondrous glory I have encountered
When I asked about him, he turned out to be one of my sons
ูกูจ. ูุง ุฑูุจูู ุฃุฑูุนู ู
ุงุฌุฏู ุตุงุฏูููุชูู
ูุณุฃูุชู ุนููุ ูููุงูู ู
ู ุฃูุฌุงููู
19. He reciprocates my loyalty in kind
Good is repaid with its like
ูกูฉ. ุฃู
ูุณูู ููุจุงุฏููููู ุงูููุงุกู ุจูู
ูุซููููู
ุฅู ุงูุฌูู
ูููู ูููุงูู ุจุงูู
ููููุงูู
20. They were my students, and became my brothers
And my dearest friends, and my most honored family
ูขู . ูุงููุง ุชููุงู
ูุฐูุชููุ ููุตูุงุฑููุง ุฅุฎูููุชู
ูุฃุนุฒูู ุฃุตุญุงุจููุ ูุฃููุฑู
ู ุขููู
21. Wherever I turned, I found them staring at me
"From my right side and from my left"
ูขูก. ุฃูููู ุงุชุฌูุชูุ ูุฌุฏุชููู
ุจููู ุฃุญูุฏููููุง
ยซู
ููู ุนููู ููู
ููููู ุชุงุฑุฉู ูุดูู
ุงูููยป
22. O you who are fair to workers, why don't you
Place on the workersโ page the name of the teacher?
ูขูข. ูุง ู
ูููุตููู ุงูุนูู
ููุงูุ ููุงูู ุฒูููุชูู
ูู
ุจุงุณูู
ู ุงูู
ูุนูููู
ุตููุญุฉ ุงูุนูู
ููุงููุ
23. He is a worker, rather a devoted worshipper
The images of worship are manifold
ูขูฃ. ูู ุนุงู
ููุ ุจู ุฑุงููุจู ู
ูุชูุจูุชููู
ุตูููุฑู ุงูุนูุจุงุฏุฉ ุฌูู
ููุฉู ุงูุฃูุดูุงูู
24. O Lord of one lesson that cultivated in me
Glorifications of days, and mentions of nights
ูขูค. ูุง ุฑูุจูู ุฏูุฑูุณู ูุงุญุฏู ุฃุฑุจูู ุนูููู
ุชูุณูุจููุญ ุฃููููุงู
ูุ ูุฐูููุฑ ูููุงููู
25. Sometimes the teacher forgets himself
And his continual struggle does him injustice
ูขูฅ. ููููุฑูุจููู
ูุง ููุณููู ุงูู
ูุนููููู
ููููุณููู
ููุฌูููู ุนููู ุฌููุงุฏูู ุงูู
ูุชููุงููู
26. He sleeps while books are around him
As if he is among hills
ูขูฆ. ูููุฏ ูููุงู
ู ูููุชูุจูู ู
ู ุญููููููู
ููุฃููู ู
ูููููููู ุจูู ุชููุงูู
27. And I spend the night guiding with lessons, as if
He is in class between a question and an answer
ูขูง. ููุจูุจููุชู ููููุฏูู ุจุงูุฏูุฑููุณูุ ูุฃููููู
ูู ุงูููุตูู ุจูู ุฅุฌุงุจุฉู ูุณูุคุงู
28. Or residing on an island, or swimming
In the sea between the headland and the waterfall
ูขูจ. ุฃู ูุงุฒููู ุจุฌูุฒููุฑุฉูุ ุฃู ุณุงุจุญู
ูู ุงูุจุญุฑ ุจูู ุงูุฑููุฃุณู ูุงูุดูููุงูู
29. Or sinking with Khaled or Tariq
In battle among swords and lofty peaks
ูขูฉ. ุฃู ุบุงุฑููู ู
ุน ุฎุงูุฏู ุฃู ุทุงุฑูู
ูู ุงูุญูุฑูุจ ุจูู ุตููุงุฑู
ู ูุนูุงูู
30. Or singing to the youth poetry of fervor
Or lamenting ruins from the ruins
ูฃู . ุฃู ู
ููุดูุฏู ูููููุดูุกู ุดูุนูุฑู ุญู
ุงุณุฉู
ุฃูู ูุงุฏูุจู ุทููููุงู ู
ู ุงูุฃูุทููุงูู
31. Or between pyramids, and between circles
Of unknown dimensions and lengths
ูฃูก. ุฃู ุจูููู ุฃูุฑุงู
ูุ ูุจูููู ุฏููุงุฆุฑู
ู
ูุฌูููููุฉู ุงูุฃุญูุฌุงู
ู ูุงูุฃุทููุงูู
32. Or between valid pure verbs that have not
Complained of defects, and defective verbs
ูฃูข. ุฃู ุจูู ุฃูุนุงูู ุตูุญุงุญู ู
ุง ุดูููุช
ุนูููุงูุ ูู
ูุนูุชููู ู
ู ุงูุฃูููุนุงูู
33. The teacher called before the lions of evil
O son of the lair, o father of cubs
ูฃูฃ. ูุงุฏ ุงูู
ุนูููู
ูุจู ุขุณุงุฏู ุงูุดููุฑูู
ูุง ุงุจูู ุงูุนุฑููุ ููุง ุฃุจูุง ุงูุฃุดูุจุงู
34. The foundations of youth are in your hands, and it
Is the rope of hope, and the knot of aspirations
ูฃูค. ุฑูุณููู ุงูุดููุจูุจูุฉ ูู ููุฏููููุ ูุฅููููุง
ุญูุจูู ุงูุฑููุฌูุงุกูุ ูู
ูุนูููุฏู ุงูุขู
ุงูู
35. Be careful in your steps; for you alone are
An example for the youth in words and deeds
ูฃูฅ. ููุฏููุฑู ุฎูุทุงูููุ ูุฃูุชู ูุญุฏูู ููุฏููุฉู
ูููููุดูุกู ูู ุงูุฃููุงูู ูุงูุฃุนู
ุงูู
36. The teacher does not succeed in his lesson
Unless he is the best example for the youth
ูฃูฆ. ููููุณู ุงูู
ุฏุฑููุณู ูุงุฌุญูุง ูู ุฏูุฑูุณูู
ู
ุง ูู
ูููู ูููููุดูุกู ุฎููุฑู ู
ูุซุงูู
37. If God had granted perfection to others
We would say to him: Hold on to all perfection
ูฃูง. ูู ูุฏููุฑ ุงูููู ุงููู
ุงูู ูุบูููุฑูู
ููููููุง ูู: ุงุณุชูู
ูุณูู ุจููู ููู
ุงูู
38. What others do wrongfully is in no way
Lawful for you to do
ูฃูจ. ู
ุง ุญููู ู
ู ุนุจูุซู ููุบููุฑููุ ููููู ูู
ุดูุฑูุน ุงูููุฑููู ูู ุฃูุชู ุบูููุฑู ุญููุงูู
39. People overlook your own faults; rather
They weigh your own sins precisely
ูฃูฉ. ุงููููุงุณู ุชูุตููุญ ุนู ุณููุงููุ ูุฅูููู
ุง
ููุฒููููู ุฐูููุจูู ุฃูุชู ุจุงูู
ูุซููุงูู
40. I swear they have not wronged you; rather
They have placed you in a position of utmost honor
ูคู . ุฃูุณู
ุชูุ ู
ุง ุฌูุงุฑููุง ุนููููููุ ูุฅูููู
ุง
ูุถูุนููู ู
ููู
ู
ูููุถูุนู ุงูุฅูุฌููุงูู
41. Do not complain of the hardships of life, for
The complaint of the honorable is the beginning of disgrace
ูคูก. ูุง ุชูุดููู ู
ู ุนูููุชู ุงูุญููุงุฉูุ ูุฅููููู
ุง
ุดูููููู ุงูุนูุฒููุฒ ุจูุฏูุงููุฉู ุงูุฅุฐููุงููู
42. The free man is he who carries life on his shoulder
Like a mountain, not complaining of burdens
ูคูข. ุฃูู ู
ูุง ููุธูุฑุชู ุฅูู ุงูู
ููุฏุณู ูุงุฏูุญูุง
ูู ุงูููููุธู ุจูู ุฌููุงุฏููู ูุฑูู
ุงููุ!
43. O finest soldiers, how they adorned
The chest of struggle with a crescent and star
ูคูฃ. ูุฅูู ุงูุทููุจููุจู ููุนููุด ุทููููุฉู ุนูู
ูุฑูู
ู
ุง ุจูู ุญูุดูุฑูุฌูุฉูุ ูุจูููู ุณูุนุงููุ!
44. Why donโt you accept the advice of an experienced comrade
Who did not neglect his duty, and is not idle?
ูคูค. ููุฑูุจู ูุงุถ ุชูููููุถูู ุฃูุงู
ูู
ูู ุตูุญูุจูุฉ ุงูุณูููููุงูู ูุงููููุดููุงูู!
45. If the struggle made him tired, his spirit
And feeling are with you in every arena
ูคูฅ. ูุชุนูุดู ุฃูุชู ู
ุน ุงูู
ููุงุฆูู ูุงุนู
ูุง
ูู ุงูุฎูููุฏ ุจูููู ุฃูุฑุงุฆูู ูุธููุงูู
46. Raise the youth on virtue; it is
The adornment of one adorned, the state of a state
ูคูฆ. ุฎุฏูุนูุชูู ููุณูู ุฅู ุธูููููุชู ุณูููุงูู ู
ููู
ุดูุชููู ุงูุทูููุงุฆููู ู
ูุณุชูุฑูุญู ุงูุจูุงูู
47. Religion is no adversary of civilization; rather they
Are two close companions, nay two bodies in one garb
ูคูง. ุงูููููู ุดูุงูู ุญูุธูููุ ู
ูุชูุจูุฑููู
ู
ููููููุงุชู ุฃู ููุฑุถูู ุงูุฃูุงู
ู ุจุญุงูู!
48. Tell them: Prayer is exercise
And protection from tribulation and misguidance
ูคูจ. ูุงูุญูุฑูู ู
ููู ุญูู
ูู ุงูุญููุงุฉู ุจู
ูููููุจู
ูุงูุทูููุฏู ูุง ููุดูููู ู
ู ุงูุฃุซููุงูู
49. Tell them: The Hanafi school alone
Was the treasure of early conquerors
ูคูฉ. ูุฃูููุง ุงูุฌูููุฏู ุงูุฃูููู ู
ุง ุฒูููููููุง
ุตูุฏูุฑู ุงูุฌููุงุฏ ุจุฃููุฌูู
ู ููููุงูู
50. โGod is the Greatestโ is an atomic explosion
By which shepherds conquered the existence
ูฅู . ููุงู ููุจูููุชูู
ููุตุญู ุฎูุฏููู ุณุงุจูู
ูู
ููุณูู ุดููููุชููุ ูููููุณู ุจูุณุงููุ
51. No nation accomplished its goals unless
Its doctrine was firmly rooted like mountains
ูฅูก. ุฅู ูุงู ุฃุนูุงูู ุงููููุถุงููุ ูุฑููุญูู
ูุดูุนูุฑูู ู
ูุนููู
ุจูููู ู
ุฌุงู
52. And if the people are corrupted in their faith
Mourn them in wailing and crying
ูฅูข. ุฑูุจูููุง ุงูุดููุจุงุจู ุนูู ุงูููุถููุฉุ ุฅููููุง
ูู ุฒูููู ู
ูุฒูุฏูุงููุ ูุญูููููุฉู ุญูุงูู
53. And if the ties of its morals dissolved
You will find in it no way to scheme
ูฅูฃ. ู
ุง ุงูุฏููููู ุฎูุตูู
ู ููุญูุถูุงุฑุฉุ ุจู ููู
ูุง
ุตููููุงููุ ุจู ุฌูุณูุฏูุงู ูู ุณูุฑูุจุงูู
54. The star of a nation has never been circled by decadence
Except that it signaled its demise
ูฅูค. ููููููุง ููู
: ุฅู ุงูุตูููุงุฉู ุฑูุงุถูุฉู
ูููุงูุฉู ู
ู ููุชููุฉู ูุถููุงูู
55. Solve for us all the problems of youth
For they have long defied the capable
ูฅูฅ. ููููููุง ููููู
: ุฅููู ุงูุญููููููุฉู ููุญูุฏูููุง
ููุงูุช ุฐูุฎูุฑุฉู ููุงุชูุญููู ุฃููุงููู
56. Dive into the depths of youth, and penetrate
From every tightly locked door
ูฅูฆ. ยซุงูููู ุฃูุจุฑูยป ุทููููุฉู ุฐูุฑูููููุฉู
ู
ููููู ุงูููุฌููุฏู ุจูุง ุฑูุนุงุฉ ุฌู
ุงู
57. And when you know where its sickness lies
Eradicate it, no matter the eradication
ูฅูง. ู
ุง ุญููููู ุงูุฃูุฏุงูู ุฅูุงู ุฃูู
ููุฉู
ุฑูุณูุฎูุชู ุนูููุฏูุชููุง ุฑูุณููุฎู ุฌูุจุงูู
58. You, when the doctors have been puzzled by its chronic illnesses
From every stubborn disease of the souls
ูฅูจ. ูุฅุฐุง ุฃูุตูููุจู ุงูุดููุนูุจู ูู ุฅูู
ุงููู
ูุงููุฏูุจูู ูู ููููุญูุ ููู ุฅุนูุงูู
59. Do not despair of curing the diseased, even if
The treatment has been long for him, no matter how long
ูฅูฉ. ูุฅุฐุง ูู ุงูุญููููุช ุนูุฑู ุฃูุฎููุงููู
ูู
ุชูุฌูุฏู ููู ุญูููุฉู ุงูู
ูุญูุชุงูู
60. Reaching the sky was once the greatest myth
Yet today it is not impossible
ูฆู . ู
ุง ุทุงู ุทุงุฆููู ุงูุงููุญููุงูู ุจุฃูู
ููุฉู
ุฅูุง ูุขุฐููู ููุฌูู
ููุง ุจูุฒููุงูู
61. And make the children feel intimate in your circles
With innocence like the innocence of children
ูฆูก. ุญูููููุง ููุง ุนูููุฏู ุงูุดููุจุงุจู ุฌู
ููุนููุง
ููููุทูุงููู
ูุง ุงุณุชุนูุตูุช ุนูู ุงูุญูุงูููู
62. With the tenderness of a mother, and the gentleness of a father
And the love of uncles and aunts
ูฆูข. ุบููุตููุง ุจุฃุบููุงุฑ ุงูุดุจูููุจูุฉุ ูุงููููุฐููุง
ู
ู ูููู ุจูุงุจู ู
ูุญูููู
ุงูุฃูููุงูู
63. And the most deserving of guiding the little ones is the adept
Whose skills were honed by lessons, no matter the honing
ูฆูฃ. ูุฅุฐุง ุนุฑููุชูู
ู ุฃูู ูููู
ูู ุฏูุงุคูุง
ูุงุณุชุฃุตููููู ุฃูููู
ุง ุงุณุชูุฆูุตุงูู
64. O you who stand for peacemaking, lead the ranks
With Hannibalโs determination
ูฆูค. ุฃูุชูู
ุฅุฐุง ุนูุฌูุฒู ุงูุทููุจููุจู ุฃูุณุงุชููุง
ู
ู ููู ุฏุงุกู ูู ุงููููููุณ ุนูุถุงูู
65. The nest is infested; so sheathe your pens
And gird yourselves with swords and blades
ูฆูฅ. ูุง ุชูููุฆูุณููุง ู
ู ุจูุฑูุกู ุฐู ุณูููู
ูุ ูุฅู
ุทุงูู ุงูุนููุงุฌู ุนููู ุฃููู ู
ูุทุงูู
66. The problem is: the atmosphere of peace does not
Clear except through battles and fighting
ูฆูฆ. ูุงู ุงูุตููุนูุฏู ุฅูู ุงูุณููู
ุงุก ุฎูุฑุงูุฉู
ููุจูุฑููุ ููุตุงุฑู ุงูููู
ุบููุฑู ู
ูุญุงูู
67. Knowledge is the banner of peace, but they
Corrupted it through its misuse
ูฆูง. ูุงุณุชูุฃููุณูุง ุงูุฃุทูุงู ูู ุญููููุงุชูููู
ุจูุจูุฑุงุกุฉู ูุจูุฑุงุกุฉู ุงูุฃุทููุงูู
68. You, by my life, ignite revolutions in the heart of the nation
And build independence
ูฆูจ. ุจูุญููุงูู ููุงูุฏูุฉูุ ูุฑูููุฉู ููุงูุฏู
ูู
ูุญูุจููุฉู ุงูุฃุนูู
ุงู
ูุงูุฃุฎููุงูู
69. And the dearest of what the nation possessed of revolutions
And the fighters against anarchy and exploitation
ูฆูฉ. ูุฃุญููู ู
ููู ุณุงุณู ุงูุตููุบุงุฑู ู
ูุญูููู
ุตูููููุชููู ุฏููุฑู ุงูุนูููู
ุฃููู ุตููุงูู
70. And the breakers of shackles from the nationโs feet
After they had swollen from shackles
ูงู . ูุง ููุงููููู ุนูู ุงูุณูููุงู
ุฌููููุฏูููู
ูููุฏููุง ุงูุตูููููู ุจูุนูุฒูู
ูุงูููุจูุงู
71. And the unifiers of Arab unity, which from
Prolonged disunity has torn limbs
ูงูก. ุฏููุณู ุงูุนูุฑูููุ ูุฃุบู
ุฏููุง ุฃููุงู
ูู
ูุชููููููุฏููุง ุจุฃุณููููุฉ ูููุตุงูู
72. And the descending into the fields of turmoil
Like lions when Egypt says, โFight!โ
ูงูข. ูู
ูู ุงูุจููููุฉู: ุฃูู ุฌูููู ุงูุณูููู
ูุง
ููุตูููู ุจูุบูููุฑ ู
ูุนุงุฑููู ูููุชุงูู
73. And those who cheapen their souls in its love
And for Egypt everything precious is cheap
ูงูฃ. ุงูุนููู
ุนูููุงูู ุงูุณูููุงู
ูุ ูุฅูููู
ุง
ููู
ู ุฃูุณูุฏููู ุจุณููุกู ุงูุงุณูุชูุนูู
ุงูู
74. And those who write for it the pages of its glory
On the day of the epic with pouring blood
ูงูค. ุฃูุชูู
ูุนูู
ูุฑูู ู
ูุดูุนูููู ุงูุซูููุฑุงุชู ูู
ููููุจู ุงูุญูู
ููุ ูุจููุงุฉู ุงูุงุณูุชููููุงููู
75. And by your hands Egypt will be victorious
And its vanished glories will return
ูงูฅ. ูุฃุนุฒูู ู
ุง ู
ููููู ุงูุญูู
ูู ู
ู ุซูููุฑูุฉู
ูู
ูุญูุงุฑูุจูู ุงูููููุถูู ูุงูุงุณูุชูุบููุงูู
76. And it will taste what the vicious Tatars tasted
They in viciousness are the epitome
ูงูฆ. ูู
ูุญูุทููู
ูู ุงูุฃุบูุงูู ุนู ุณูุงูู ุงูุญูู
ูู
ู
ู ุจุนุฏ ู
ุง ููุฑูู
ูุชู ู
ู ุงูุฃูุบููุงูู
77. And God will fulfill hope; so we will not see
In Jerusalem for Zion a specter
ูงูง. ูู
ูููุญููุฏู ุดูู
ููู ุงูุนูุฑููุจุฉุ ูููููู ู
ููู
ุทูููู ุงูุดูููุงู ู
ูู
ุฒูููู ุงูุฃููุตุงูู
78. And God does not forget those who are humble before Him! And how
Much God delays but does not neglect!
ูงูจ. ูุงููุงุฒูููููู ุฅูู ู
ููุงุฏูู ุงูููุบูู
ูุงูุฃูุณูุฏู ุญูู ุชูููููู ู
ูุตูุฑู: ยซููุฒุงููยป
79. Anwar carried the trust, and Anwar has
Two shoulders bearing the burdens
ูงูฉ. ูุงูู
ูุฑุฎูุตููู ููููุณููู
ูู ุญูุจูููุง
ูููู
ูุตุฑู ููุฑุฎูุต ููููู ุดูููุกู ุบุงูู
80. Egypt, nay all of Arabdom, knew him
As one who plunges into terrors, and a fighter
ูจู . ูุงููุงุชูุจููู ููุง ุตูุญูุงุฆููู ู
ูุฌูุฏููุง
ููููู
ู ุงูููุฑููููุฉ ุจุงูุฏููู
ู ุงูุณูููููุงู
81. Good fortune and success are with his allies
The alliance of good fortune and success still stands!
ูจูก. ูุนูู ููุฏููููู
ุณููู ููููุชูุตูุฑ ุงูุญูู
ูู
ูุชูุนููุฏู ุฃู
ุฌุงุฏู ูู
ูุตูุฑู ุฎููุงููู
82. If one beauty departs from Egypt
In Egypt at times of calamity are a thousand beauties
ูจูข. ูุชูุฐูููู ู
ุง ุฐูุงูู ุงูุชููุชูุงุฑู ุนูุตูุงุจูุฉู
ูู ูู ุงูุดููุฑุงุณูุฉู ู
ูุถูุฑุจู ุงูุฃู
ุซุงูู
ูจูฃ. ูููุญูููููู ุงูููู ุงูุฑุฌุงุกูุ ููุง ููุฑูู
ูู ุงูููุฏูุณ ููุตูููููููููู ุทููููู ุฎููุงูู
ูจูค. ูุงูููู ูุง ููููุณูู ููููุงููุชููู! ูููู
ู
ูููู ุฅู
ููุงูู ุจููุงู ุฃูู
ุงูู!
ูจูฅ. ุญูู
ูู ุงูุฃู
ุงููุฉ ุฃููุฑูุ ููุฃููููุฑ
ููุชูููุงู ุชูุถูุทูููุนูุงู ุจุงูุฃุญูู
ุงูู
ูจูฆ. ุนุฑููุชููู ู
ูุตูุฑู ุจูู ุงูุนูุฑูุจูุฉู ููููููุง
ุฎููููุงุถู ุฃููุงููุ ูุญูููุณู ููุถุงูู
ูจูง. ุงูููู
ููู ูุงูุฅูุจุงูู ู
ู ุญูููููุงุฆูู
ูุง ุฒูุงูู ุญููููู ุงูููู
ููู ูุงูุฅูุจุงูู!
ูจูจ. ุฅู ุบุงุจ ุนู ู
ูุตูุฑู ุฌูู
ุงูู ูุงุญุฏู
ูุจูู
ูุตูุฑู ููููู
ู ุงูุฑููููุน ุฃููู ุฌูู
ุงูู