Feedback

Raise, O Arab nation, the banner

النشيد الوطني

1. Raise, O Arab nation, the banner
Ascending proudly towards the sky

١. ارفعي يا أمَّة العُرْب اللواءْ
صاعدًا في عزة نحو السماءْ

2. Raise it as a symbol of prosperity and comfort
Bearing our supplication to God

٢. اِرفعيه رمزَ يُمْنٍ ورخاءْ
حاملاً منا إلى الله الدعاءْ

3. I am the proud Arab
Loyal to my Lord and my people

٣. أنا العربيُّ الأبيُّ
بربي وشعبي أَدينْ

4. My motto is: Peace that flutters
Its shade over all people

٤. شعاري: سلامٌ يرفُّ
ظلالاً على العالمينْ

5. My atmosphere: a protected sanctuary
My land: an impregnable fortress

٥. وجوِّي: حمىً لا يباحُ
وأرضيَ: حصنٌ حصينْ

6. When I trace my lineage
To it, I raise my forehead

٦. بلادي إذا ما انتسْبتُ
إليها، رفعتُ الجبينْ

7. My present smiles at me
Its face shining with hope's light

٧. حاضري مستبشرٌ يبسِمُ لي
مشرقُ الوجه بنور الأملِ

8. With my determination I build my future
I won't drift if I don't act

٨. وبعزمي أبتني مستقبلي
لستُ من يَعْرُبَ إن لم أفعلِ

9. Raise, O Arab nation, the banner
Ascending proudly towards the sky

٩. ارفعي يا أمَّة العُرْب اللواءْ
صاعدًا في عزة نحو السماءْ

10. Raise it as a symbol of prosperity and comfort
Bearing our supplication to God

١٠. اِرفعيه رمزَ يُمْنٍ ورخاءْ
حاملاً منا إلى الله الدعاءْ

11. We Arabs, our role
In any reform is essential

١١. إنَّا بَنِي العُربْ لنا
في كل إصلاحٍ يَدُ

12. We unite, we don't divide
We give, we don't threaten

١٢. نَجْمَعُ لا نُبَدِّدُ
نَدْفَعُ لا نهدِّدُ

13. On earth, we are a mercy
Through which all prosper

١٣. في الأرض نحنُ رحمةٌ
بها الجميعُ يَسْعَدُ

14. In the honey of the past we
And the future will testify

١٤. في شهد الماضي لنا
وسوف يَشْهَدُ الغَدُ

15. A homeland that gives life to the earth
The fearful will find safety in its protection

١٥. وطنٌ يبعَثُ في الأرض الحياةْ
يجدُ الخائفُ أمْنًا في حماهْ

16. Its outstretched shade from God's shade
Its fresh water quenches every lip

١٦. ظلُّهُ الممدودُ من ظلِّ الإلهْ
ماؤه العذبُ على كل الشِّفاهُ

17. Raise, O Arab nation, the banner
Ascending proudly towards the sky

١٧. ارفعي يا أمَّة العُرْب اللواءْ
صاعدًا في عزة نحو السماءْ

18. Raise it as a symbol of prosperity and comfort
Bearing our supplication to God

١٨. اِرفعيه رمزَ يُمْنٍ ورخاءْ
حاملاً منا إلى الله الدعاءْ

19. Long live the republic
That fills the world with light

١٩. حيِّ جُمهوريَّةً
تَمْلأُ الدنيا سَنَا

20. The universe hailed it
And time bowed to it

٢٠. هَتَفَ الكونُ بها
ولها الدهرُ انحنَى

21. And nurtured...here
To whom does precedence belong if not us?

٢١. هاهنا المجدُ حَبَا
وتربَّى.. هاهنَا

22. Between our past and the meteors
A lineage, more honorable than any lineage!

٢٢. لِمَن السبقُ لَمنْ
فضلُهُ إلا لَنَا؟

23. What illuminated knowledge and the light of literature?
What are they without the Arab sky?

٢٣. بَيْنَ ماضِينا وبينَ الشُّهُبِ
نَسَبٌ، أَكْرمْ به من نَسَبِ!

24. Raise, O Arab nation, the banner
Ascending proudly towards the sky

٢٤. ما سَنَا العلم ونورُ الأدبِ؟
ما هُمَا لولا سَمَاءُ العَرَبِ؟

25. Raise it as a symbol of prosperity and comfort
Bearing our supplication to God

٢٥. ارفعي يا أمَّة العُرْب اللواءْ
صاعدًا في عزة نحو السماءْ

٢٦. اِرفعيه رمزَ يُمْنٍ ورخاءْ
حاملاً منا إلى الله الدعاءْ