1. Say to Kuwait when you descend upon its land:
Blessed is your holy valley, blessed
ูก. ููู ููููููููููุชู ุฅุฐุง ูุฒูููุชู ุจุฃุฑุถูุง:
ุทููุจูู ููุงุฏูู ุงูู
ูุฏุณ ุทูุจู
2. By God, your pearls, O Kuwait, a city
Where wine is not a drink upon its ground!
ูข. ูููู ุฏูุฑูููู ูุง ูููุชู ู
ุฏููุฉู
ููุณ ุงููุจูุฐู ุจุฃุฑุถูุง ู
ุดุฑูุจุง!
3. I have not met in any place but Kuwait a "Khwaja"
Who spurns wines, but drinks only sherbet
ูฃ. ูู
ุฃูู ูู ุบูุฑ ุงููููุช ยซุฎูุงุฌุฉยป
ููุฏูุนู ุงูุฎู
ูุฑูุ ููุดุฑุจู ุงูุฎุฑููุจุง
4. Say to the Khwaja: "That is our Prophet's faith.
Do you find fault with the Prophet's faith?"
ูค. ูู ยซููุฎูุงุฌุฉูยป: ุฐุงู ุฏููู ูุจููููุง
ุฃุชูุฑุงู ู
ู ุฏูู ุงููุจููู ุบุถูุจุงุ
5. If he grows angry, the Gulf and its waters
Are spacious, so arise; drink it, cup by cup!
ูฅ. ูุฅุฐุง ุบุถุจุชุ ููู ุงูุฎููุฌ ูู
ุงุฆูู
ุณูุนูุฉูุ ููููู
ูุ ูุงุดุฑุจููู: ูููุจูุงุ ููุจุง