Feedback

My Master, by the kindness you have given me

مولاي بالحسن الذي أعطيته

1. My Master, by the kindness you have given me
If I break my vow, what will my punishment be?

١. مولاي بالحسن الذي أعطيته
إن خنت عهدك ما يكون جزائي

2. Is there no remedy for this rejection from you
That would root out joy with sadness?

٢. أفغير هذا الصد عندك حيلةٌ
تستأصل السراء بالضراء

3. You believed me when you saw my patience
Against the words of slanderers and fools

٣. صدَّقت بي لما رأيت تصبري
قول الوشاة وزمرة السفهاء

4. And you abandoned me, turning away your eyes
Attributing frivolity to me, my Master

٤. وهجرتني هجر الرقاد لناظري
وعزوت لي السلوان يا مولائي

5. If my patience in loving you is a crime
And you hide the faults of my eyes in jest

٥. إن كان صبري في هواك جنايةً
وتستري باللهو عين خطائي

6. Let me openly profess my love, excuse me
And pluck the fruit of acceptance with restless fingers

٦. مرني فأجهر بالغرام وأجتني
ثمر الرضى بأنامل الضوضاء

7. I used to think you were lofty in loyalty
And say you are most forgiving

٧. قد كنت أحسبك السموأل بالوفا
وأقول أنك بالسماح الطائي

8. And I thought on the day you rejected me
That you would save me from my enemies

٨. وأظن أنك في صدودك منقذي
يوماً فكنت أضر من أعدائي

9. Rise, erase what lies between us with a touch
For rejection from the likes of you cannot be washed away

٩. قم نمح ما بيني وبينك باللما
فصدود مثلك لا يزول بماء

10. And listen, the sin of patience is but one sin
For I have forgiven much more than this

١٠. واسمع فذنب الصبر ذنبٌ واحدٌ
إني سمحت بأكثر الأشياء