1. I drowned my eyes in tears and perspired
And forgot the meadows, the adorned planet
١. أغرق الطرف بالدموع وأعرقْ
وتناسى الربوع كوكب جلَّقْ
2. The planet of kindness, wit, and sight
He who loves boredom and is loved
٢. كوكب اللطف والملاحة والظر
ف الذي يعشق الملال ويُعشق
3. A planet, if the sun sees it
It would say my worship of you is more fitting
٣. كوكبٌ لو تراه عبَّادة الشم
س لقالت عبادتي لك أليق
4. In his smile there is light for the gazelle
And in his cheeks there is glamour for the planets
٤. في محياه للغزالة نورٌ
وثناياه للكواكب رونق
5. Whenever the guide stared at him, he
Is amused and stares at people with boredom
٥. كلما أحدق الدلال به ما
ل وفي الناس بالملالة حدَّق
6. He went away from my court uniquely from people
And from his unique beauty gracefully
٦. سار عن ساحتي فريد من النا
س ومن حسنه الفريد بفيلق
7. Alas - how my time has passed
And with the tents, I did not flatter
٧. آه واحسرتاه مرَّ زماني
وبشهد الرضاب لم أتلمّق
8. And He whom the wine is loved in
No man rivals Him and gives charity
٨. والذي تستحب خمرة فيه
ما تصدى له امرؤٌ وتصدَّق
9. O you who settled in my heart
And my eyes crave your gentle one
٩. أيها الراحل المقيم بقلبي
وعيوني لطيفِه تتشوَّق
10. The lover's chest tightened and the
Passion widened for a mouth on your tents that narrowed
١٠. ضاق صدر المشوق واتسع الشو
ق لثغر على رضابك ضَيَّق
11. Whoever disobeyed you, their disobeyer died
Whoever avoided you is better for hearts and more harmonious
١١. ما تعاصيك مات عاصيك أولى
من تلافيك للقلوب وأوفق
12. Pray stranger who wants from you an attainable
Drink his saliva that leaves the Euphrates tied
١٢. صل غريباً يود منك غريراً
ريقه يترك الفرات معتق
13. A lover, that when worries besieged him
And he saw, he said that the besieged
١٣. عاشقاً أنَّ حين طوقه الدم
ع وورَّى فقال أنَّ المطوَّق
14. Whenever the generous one sings, he
Hopes for his pardon and seeks meeting you with eagerness
١٤. كلما غرد الكريم ترجَّى
عفوه وابتغى لقاك بجلق
15. In gardens in which the wine excelled
And passion excelled and enjoyment flourished
١٥. في رياض بها المدامة راقت
والهوا رقَّ والتمتع أورق
16. Of roses, narcissus, lavender
And bahar, jasmine, and lilies
١٦. ذات وردٍ ونرجس وشقيقٍ
وبهارٍ وجلنارٍ وزنبق
17. Whenever the morning in it
From your trance, and the tents, and it ruins
١٧. طالما كان يُصْبَحُ الصبُّ فيها
من حميّاك والرضاب ويُغبَق
18. Whenever God gives it light
Emptying it from the forehead of a knowing luminous mystic
١٨. كلما جادها الإله بنورٍ
خاله من جبين عارف أشرق
19. The master of the gnostics, pole of the
Religion’s sky, the best of the persevering in the truth
١٩. سيد العارفين قطب سماء ال
دين خير المثابرين على الحق
20. A master in piety wrapped and in
Justice relaxed and in chastity belted
٢٠. سيدٌ بالتقى تسربل والعد
ل تردى وبالعفاف تمنطق
21. He stood for God so pulpits and
Pens praise him and people and the truth
٢١. قام للَه فالمنابر والأق
لام تثني عليه والناس والحق
22. And the sword of truth was unsheathed so
Wisdom is convened and misguidance perished
٢٢. وانتضى صارم الحقيقة فالحك
مة تنضمُّ والضلالة تزهق
23. The word of a lion about others is a metaphor
It is only about him in truth declared
٢٣. لفظُ ليثٍ على سواه مجازٌ
ليس إلّا عليه بالحق يطلق
24. People think there are lines in his hands
And they are for generosity overflowing seas
٢٤. يحسب الناس في يديه خطوطاً
وهي للجود أبحرٌ تدفق
25. None rivals providing for him except the
Angry swords except I was ignorant of who preceded
٢٥. ما تبارى يراعه والحسام ال
عضب إلا جهلت من هو أسبق
26. The rain envies his generosity so it calls
With the tongue of thunder your generosity drowned
٢٦. يحسد الغيث جوده فينادي
بلسان الرعود جودك أغرق
27. And if he chose to say a
Truthful saying he would say ‘your generosity’s flood flooded’
٢٧. ولو اختار أن يقول مقالاً
صادقاً قال سيل جودك أغدق
28. O trustee of knowledge, O bond of the
Religion and grandson of the trusted Тaha, the successful
٢٨. يا أمين العلوم يا عروة الدي
ن وسبط الأمين طه الموفق
29. God knows that I, for your
Life, from the pouring rains am more thirsty
٢٩. يعلم اللَه أنني لمحيّا
ك من الصاديات للماء أشوق
30. But I am restricted by things
That have no one to represent me with eagerness
٣٠. غير أني مقيدٌ بأمور
ما لها من ينوب عني بجلق
31. Serving the magnificent king and the
Nation that chose me for its rightful service
٣١. خدمة العاهل المعظم والأم
مِ التي اختارني لخدمتها الحق
32. And from its sickness and my need
A flaming inferno that flames and patience torn
٣٢. ولها من سقامها واحتياجي
مهجةٌ تلتظي وصبرٌ يمزَّق
33. And may God one day bestow upon your
Servant what he loves and craves
٣٣. وعسى اللَه أن يمن على عب
دك يوماً بما يحب ويعشق
34. So it treats the crack in my essence caused
By kissing your palm and rises
٣٤. فتداوي حشاشة شقها البي
ن بتقبيل راحتيك وترتق
35. I did not stop making the permanence of your goodness a
Holy House, all who orbited it succeed
٣٥. لا برحت الدوامَ كعبةَ خيرٍ
كل من طاف حولها يتوفق
36. Pilgrims of your praise come to it
And upon it my praises hang
٣٦. يتهادى لها حجيج ثنائي
وعليها مدائحي تتعلق