1. I swear by the days of youth and a maiden
Who used to flirt with me with a sleepy glance
١. قسماً بأيام الصبا وصبيةٍ
كانت تغازلني بطرف ناعس
2. The roses do not reveal the cheeks of brides
And the breeze smiles from the lips of spinsters
٢. ما الورد يسفر عن خدود عرائس
والراح تبسم عن ثغور عوانس
3. More radiant and joyful than the glare of her passion
In the night it destroys the prevailing darkness
٣. أبهى وأبهج من مهاة نورها
في الليل يفتك بالظلام الدامس
4. She said, and coquetry shook her charm
The breeze shook the threads of a wavering water-channel
٤. قالت وقد هز التدلل عطفها
هزَّ النسيم لخوط بانٍ مائس
5. Tell me, O Solomon of time, who is the one
To whom eloquence is subservient like an obedient steed
٥. من يا سليمان الزمان ترى بمي
دان البيان له يراعة فارس
6. I said: the son of Sakra the eloquent, so his poetry
Is a light that dispels the gloom of a sullen face
٦. قلت ابن سكرة الفصيح فشعره
نورٌ يزيح عبوس وجه العابس
7. Then she said: the whiteness of the beard of a poet
Cannot be bought with the blackness of a spinster's hair
٧. فنأت تقول بياض لحية شاعرٍ
لا يشترى بسواد شعرة عانس