Feedback

The annoying guard did not do what old age did

والله ما فعل الرقيب المزعج

1. The annoying guard did not do what old age did
The gray hair lit up his forehead

١. واللَه ما فعل الرقيب المزعج
فعل المشيب بواله يتوهج

2. It cut through joy when my hopes were dashed
And erased loyalty so my day darkened

٢. قطع الصفا لما ألم بلمتي
ومحا الوفا فاسودَّ يومي الصيِّج

3. I regret the days of youth and how it strove
A moon it had and towards it he leaned

٣. أسفي على زمن الشباب فكم سعى
قمرٌ له وعليه أقبل هودج

4. And how much I called it good so it disappointed me
While the white hair flows and braids hang loose

٤. ولكم دعوت به الحسان فزرنني
والبيض تَسرِج والصوافن تُسرَج

5. From every singing girl wandering around
Plunging into her bracelets is the black snake

٥. من كل غانيةٍ يجول وشاحها
وعلى معاصمها يغوص الدملج

6. In her necklace a slit, and in her sweetness
Is darkness, and in her mouth stars shine

٦. في طوقها فلقٌ وفي عذباتها
غسقٌ وفي فيها نجومٌ ترهج

7. And a fawn whose cheeks
Are like roses sprinkled with basil

٧. وغريرةٍ فُنُقٍ كأن خدودها
وردٌ عليه من الوشام بنفسج

8. I never left my country and garden of my youth
Still moist with the scent of apple blossoms

٨. ما فارقت وطني وروض شبيبتي
غضٌّ بريحان العذار مسيَّج

9. Youth saw its beauty slip away
So it cried and its tears rolled down

٩. رأت الشباب تدحرجت حسناته
فنأت ولؤلؤ دمعها يتدحرج

10. My cheek with tears is not like her cheek
Except a branding iron and an icicle

١٠. ما مثل خدي بالدموع وخدها
إلا يدٌ تكوى وكفٌّ تثلج

11. And in my brain there is from them
A bloom whose veil is the darkest

١١. وبمهجتي منهن رود بضةٌ
بكرٌ يضيء لها اللثام الأدعج

12. She cut the bonds of my love and grew distant
Saying to the caravan’s guide: “Move on”

١٢. قطعت حبال مودتي وتباعدت
عني تقول لساقة الركب ادلجو

13. So today there is no encampment of beauty near me
Nor a pleasure mount saddled

١٣. فاليوم لا ركب الحسان مخيمٌ
عندي ولا فرس التمتع مسرج

14. But I am with the son of Aspar content
My life is happy and my fortune brilliant

١٤. لكنني ببها ابن أسبر آنس
عيشي الهني ووجه حظي الأبلج

15. A hero clad in the garb of perfection
Crowned with the jewel of praise and value

١٥. بطلٌ ببارقة الكمال مقلدٌ
وبجوهر المدح والنفيس متوج

16. His vastness challenges mounts and litters
And his door gratifies hopes and inspires

١٦. لرحابه تحدى الركاب وتحدج
ولبابه تُسدَى الرغاب وتنسج

17. Custom flows from his palms
Charm wafts from his breath

١٧. العرف من راحاته متدفقٌ
واللطف من نفحاته متأرج

18. Ferocity blazes from his resolves
Wit glistens from his words

١٨. والبأس من عزماته متأججٌ
والظرف من نفثاته متبلج

19. And in each line of his structure’s composition
An ocean surges and rivers swell

١٩. وبكل خط من خطوط بنانه
ديمٌ تفيض وأبحرٌ تتموج

20. Every land he visited loves him
And when he leaves it withers and frowns

٢٠. تهوى وتعشق كل أرض زارها
فإذا نأى عنها تمل وتسمج

21. He kept rising with honesty and piety
His stirrups strict and unswerving

٢١. ما زال يصعد بالأمانة والتقى
وركابه الحزم الشديد الأنعج

22. Through him positions thrive as though he were
The morning sun and they the mansions

٢٢. وبه المناصب تزدهي فكأنه
شمس الضحى وكأنهنَّ الأبرج

23. Until he assumed the rank of wisdom which
Is the path for politics and insight

٢٣. حتى استقر برتبة الحذق التي
هي للسياسة والفراسة منهج

24. Its Mercury he doubled and his light
Matched the unmatched string

٢٤. ثنَّى عطاردها وشفع نورها ال
وتر الذي لم تدن منه السذَّج

25. And who more fitting for it than a virtuous man
He is exemplar for the eminent and model

٢٥. ومن الذي أحرى بها من فاضل
هو قدوةٌ لأولي العلى ونموذج

26. Free, if the swords emulated his justice
No crooked sword would remain in its sheath

٢٦. حرٌّ لو اقتدت السيوف بعدله
لم يبق في الأغماد سيف أعوج

27. The lost are guided by his fire and light
The noble thrives and every peril is solved

٢٧. يُهدَى الضليل بناره وبنوره
يزهو الأصيل وكل خطب يفرج

28. The full moon darkens when his light rises
And the sun burns with envy of him

٢٨. البدر يخسف حين يشرق نوره
والشمس من حسدٍ بها تتوهج

29. If he wished he could number the stars in a glance
Their mansions would seem to wink at him

٢٩. لو شاء تعداد النجوم بلحظةٍ
لبدت له أبراجها تتفرج

30. He served the chosen King loyally
Treachery toward him cannot creep

٣٠. خدم المليك المرتضى بأمانةٍ
ضبع الخيانة نحوها لا يعرج

31. So he granted him success saying: I came but
The first of my path for him paves the way

٣١. فحباه ثانية تقول أتيت وال
أولى على أثري له تتدرج

32. So submit and yield to bounties and honors
O you by whom the face of bounty shines

٣٢. فاسلم ودم لأكارم وكرائمٍ
يا من به وجه المكارم أبلج