Feedback

O noble friend of the prophet Idris, help me

ูŠุง ุณู…ูŠ ุงู„ู†ุจูŠ ุฅุฏุฑูŠุณ ุงุฌุฑู†ูŠ

1. O noble friend of the prophet Idris, help me
From a time that prolonged my sadness

ูก. ูŠุง ุณู…ูŠ ุงู„ู†ุจูŠ ุฅุฏุฑูŠุณ ุงูŽุฌุฑู†ูŠ
ู…ู† ุฒู…ุงู†ู ุฃุทุงู„ ู…ุฏุฉ ุญุฒู†ูŠ

2. The benevolent one has been absent from me, but
The absence of the best of sons has not been absent from me

ูข. ุฑุงุบุจ ุงู„ุฎูŠุฑ ุบุงุจ ุนู†ูŠ ูˆู„ูƒู†
ุฎูŠุฑ ุฎูŠุฑ ุงู„ุจู†ูŠู† ู…ุง ุบุงุจ ุนู†ูŠ

3. May God have mercy on that lion who revived
His memory gloriously sung by the lion

ูฃ. ูŠุฑุญู… ุงู„ู„ูŽู‡ ุฐู„ูƒ ุงู„ู„ูŠุซ ุฃุญูŠุง
ุฐูƒุฑู‡ ู…ุงุฌุฏูŒ ุนู† ุงู„ู„ูŠุซ ูŠุบู†ูŠ

4. Whenever the events of fate struck down a house
His widespread generosity immediately rebuilt it

ูค. ูƒู„ู…ุง ุฏูƒ ุญุงุฏุซ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุจูŠุชุงู‹
ู‚ุงู… ููŠ ุงู„ุญุงู„ ุฌูˆุฏู‡ ุงู„ุนุงู… ูŠุจู†ูŠ

5. Idrisโ€™ loftiness was never too high for him
Nor did humility miss him in the least

ูฅ. ู…ุง ุชู†ุงุกู‰ ุณู…ูˆู‘ู ุฅุฏุฑูŠุณ ุนู†ู‡
ู„ุง ูˆู„ุง ูุงุชู‡ ุชูˆุงุถุน ู…ูŽุนู’ู†

6. God beautified his character then adorned him
With a character that increased all beauty

ูฆ. ุญุณู‘ูŽู† ุงู„ู„ูŽู‡ ุฎู„ู‚ู‡ ุซู… ุญู„ู‘ุง
ู‡ ุจุฎู„ู‚ู ูŠุฒูŠุฏ ููŠ ูƒู„ ุญุณู†

7. If the son of Idris saw his deeds, he would name him
The all-encompassing imam skilled in every art

ูง. ู„ูˆ ุฑุฃู‰ ุนู…ู„ู‡ ุงุจู† ุฅุฏุฑูŠุณ ุณู…ู‘ุง
ู‡ ุงู„ุฅู…ุงู… ุงู„ู…ุญูŠุท ููŠ ูƒู„ ูู†

8. Or if the generous Hatim saw his giving hands
He would say you are more generous than me

ูจ. ุฃูˆ ุฑุฃู‰ ุญุงุชู… ุงู„ูƒุฑูŠู… ุนุทุงูŠุง
ูƒูู‘ูู‡ ู‚ุงู„ ุฃู†ุช ุฃูƒุฑู… ู…ู†ูŠ

9. He who grants generously is not like one who counts the favors he has granted
The seasons of friends have passed without counting

ูฉ. ู„ูŠุณ ู…ู† ู…ู†ู‘ูŽ ุจุงู„ู†ูŠุงู‚ ูƒู…ู† ุนู…
ู…ุฑ ุฏูˆุฑ ุงู„ุฑูุงู‚ ู…ู† ุบูŠุฑ ู…ู†ู‘ู

10. My master, your praise did not increase your glory
How can increase be expected of the full river?

ูกู . ุณูŠุฏูŠ ู„ู… ูŠุฒุฏูƒ ู…ุฏุญูƒ ู…ุฌุฏุงู‹
ูƒูŠู ูŠุฑุฌู‰ ุงุฒุฏูŠุงุฏ ุฃุทูุญ ุฏูŽู†ู‘ู

11. You are the fortress of the frightened, and I
Am protected in your impregnable fortress

ูกูก. ุฃู†ุช ุญุตู† ุงู„ู…ุฑูˆุนูŠู† ูˆุฅู†ูŠ
ู…ู†ูƒ ู…ุณุชุนุตู…ูŒ ุจุฃู…ู†ุน ุญุตู†

12. So choose me, may God reward you a servant
And test me however you wish, you will find me steadfast

ูกูข. ูุงุตุทููŠู†ูŠ ุฃุซุงุจูƒ ุงู„ู„ูŽู‡ ุนุจุฏุงู‹
ูˆุงู…ุชุญู†ู‘ูŠ ุจู…ุง ุชุดุงุก ุชุฌุฏู†ูŠ