Feedback

Stars of a dark night, or fading stars?

أنجوم ليل أم نجوم خدور

1. Stars of a dark night, or fading stars?
Branches of a willow, or lances of chests?

١. أنجوم ليلٍ أم نجوم خدور
وغصون بانٍ أم رماح خصور

2. The sun, or the sun of the Salaf you liken
Among the full moons, crystals of glass.

٢. والشمس أم شمس السلاف تقلها
بين البدور كواكب البلور

3. The moon makes you see its shape
Clearly on the plateau of flowing sand.

٣. يوليكها قمرٌ يريك قوامه
بانَ الغوير على هضاب ثبير

4. As if the water of beauty on his cheeks
Were pearls in the necklaces of virgins.

٤. وكأن ماء الحسن في وجناته
حبات درٍّ في ترائب حور

5. The eye did not know anything but its glance,
So it remains ignorant of the gesture of the gazelle.

٥. ما علمته العين غير نفارها
فلذاك يجهل لفتة اليعفور

6. Oh you who migrated and found refuge in my ribs,
I was destroyed by the abandoned and settled.

٦. يا هاجري وحماك بين أضالعي
أوديت بالمهجور والمعمور

7. I did not expect, after the heaviness of passion,
That being turned away would be some of my reward.

٧. ما كنت أحسب بعد أثقال الهوى
أن الصدود يكون بعض أجوري

8. If you wish, overlook my blood and defend it
From my tearful eyes, and build up my house.

٨. إن شئت تصفح عن دمي وتذوده
عن ناظري الدامي وتعمر دوري

9. Bring my mouth closer to yours and touch my eyes
With the whiteness of this camphor-like forearm.

٩. قرب فمي من فيك والمس ناظري
ببياض هذا المعصم الكافوري