1. Blessings upon your sacred rank,
It was named the highest peaks and the banner rose high.
١. لرتبتك المقدسة الهناءُ
سمى بك أوجها وعلا اللواءُ
2. It blossomed like an angel so it shone,
And with the moons the sky rejoiced.
٢. تبرجها كمالك فاستنارت
وبالأقمار تبتهج السماء
3. You are the lantern of the highest spheres,
You are their scent and it is the vessel.
٣. فأنت سراج أفلاك المعالي
وأنت رحيقها وهي الإناء
4. You are the son of Al-Kaheel and what glory
Can belong to other than the sons of Al-Kaheel?
٤. وأنت ابن الكحيل وأي مجدٍ
لغير بني الكحيل له انتماء
5. Perfection touched you so it became a fence,
Its end is a circle, its beginning a start.
٥. ألمَّ بك الكمال فصار سوراً
كدائرة نهايتها ابتداء
6. If you were granted a second and a first place,
You deserve the first, hopes are not cut off.
٦. لئن أعطيت ثانيةً وأَولى
بك الأُولى فما انقطع الرجاء
7. For rising comes before any maturity
As you preceded Jesus the prophets.
٧. فإن الطل يسبق كل وبل
كما سبقت يسوع الأنبياء
8. Your peak has become Mercurian
So it gave you its rank of intelligence.
٨. لقد أضحى نهاك عطارديّاً
لذا أعطاك رتبته الذكاء
9. And the historian said to you my dear
Blessings upon your sacred rank.
٩. وقال لك المؤرخ به عزيزي
لرتبتك المقدسة الهناء