1. White, plump, crinkly,
Her bracelets jingle over her breast,
١. بَيضاءُ مَضْمومةٌ مُقَرْطَقَةٌ
تَنقدُّ عن نَهدِها قراطقُها
2. As though he who embraces her
Spent a soft, languorous night
٢. كَأنما باتَ ناعِماً جَذِلاً
في جَنَّةِ الخُلدِ مَن يعانقُها
3. In the garden of eternity.
And what is sweeter than a dream
٣. وأَيُّ شيءٍ أَلذُّ من أَمَلٍ
نالتْهُ معشوقَةٌ وعاشِقُها
4. Fulfilled with the beloved?
Let me die intoxicated with passion,
٤. دعْني أَمُتْ في هوَى مُخدَّرةٍ
تَعلقُ نَفسي بها علائِقُها
5. My soul clinging to her ties.
Whoever does not die ardent dies old.
٥. مَن لم يَمُتْ عبطة يمت هرماً
الموتُ كاسٌ والمرءُ ذائقها
6. Death is a cup; man is its drinker.
٦.