Feedback

Behold the palace of the Caliph so white and fair,

ุฃู„ู…ุง ุนู„ู‰ ู‚ุตุฑ ุงู„ุฎู„ูŠูุฉ ูุงู†ุธุฑุง

1. Behold the palace of the Caliph so white and fair,
A radiant beauty, blooming without compare,

ูก. ุฃู„ู…ู‘ูŽุง ุนู„ู‰ ู‚ุตุฑู ุงู„ุฎู„ูŠูุฉู ูุงู†ุธูุฑุง
ุฅู„ู‰ ู…ูู†ูŠุฉู ุฒู‡ุฑุงุกูŽ ุดููŠุฏุชู’ ู„ุฃุฒู‡ุฑุง

2. Adorned with stars, their secrets it would share,
As if they'd listen raptly to all it would declare.

ูข. ู…ูุฒูŽูˆู‘ูŽู‚ุฉู ุชุณุชูˆุฏุนู ุงู„ู†ุฌู…ูŽ ุณุฑู‘ูŽู‡ุง
ูุชุญุณูŽุจูู‡ู ูŠูุตุบูŠ ุฅู„ูŠู‡ุง ู„ุชูุฎุจูŽุฑุง

3. The white flower on earth in splendor is arrayed,
The red one in the sky lends it celestial shade.

ูฃ. ู‡ูŠูŽ ุงู„ุฒู‡ุฑุฉู ุงู„ุจูŠุถุงุกู ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ุฃู„ุจุณุชู’
ู„ู‡ุง ุงู„ุฒู‡ุฑุฉู ุงู„ุญู…ุฑุงุกู ููŠ ุงู„ุฌูˆู‘ู ู…ูุบู’ููŽุฑุง

4. Each limb and every joint feel such love portrayed,
If sight could feel, enraptured it would have stayed.

ูค. ูŠูˆุฏู‘ู ูˆูุฏุงุฏุงู‹ ูƒู„ู‘ูŽ ุนุถูˆู ูˆู…ูุตู„ู
ู„ู…ุจุตุฑู‡ุง ู„ูˆ ุฃู†ู‘ูŽู‡ ูƒุงู† ุฃุจุตุฑุง

5. A sight which when night dons its darkening attire,
Dawn sheds its light, brilliant rays transpire,

ูฅ. ุจู†ุงุกูŒ ุฅุฐุง ู…ุง ุงู„ู„ูŠู„ู ุญู„ ู‚ูู†ุงุนูŽู‡ู
ุจูŽุฏุง ุงู„ุตู‘ูุจุญู ู…ู† ุฃุนุฑุงูู‡ู ุงู„ุดู…ู‘ู ู…ูุณู’ููุฑุง

6. Rising up loftily, beyond any describer,
The more they describe it, the more it is entire.

ูฆ. ุชุนุงู„ู‰ ุนูู„ูˆู‘ุงู‹ ูุงุชูŽ ุนู† ูƒู„ู‘ู ูˆุงุตูู
ุฅุฐุง ุฃูƒุซูŽุฑูˆุง ููŠ ูˆุตูู‡ู ูƒุงู† ุฃูƒุซูŽุฑุง

7. The palace in sun resembles morningโ€™s light,
See if you find any difference in your sight.

ูง. ุชูŽุฑู‰ ุงู„ู…ู†ู’ูŠุฉูŽ ุงู„ุจูŠุถุงุกูŽ ููŠ ูƒู„ู‘ู ุดุงุฑู‚ู
ุชู„ุจู‘ุณู ูˆุฌู‡ูŽ ุงู„ุดู…ุณ ุซูŽูˆุจุงู‹ ู…ูุนุตูุฑุง

8. Among its gardens bright, the lily glistens bright,
In spring's bloom, it glimmers an enchanting sight.

ูจ. ุฅุฐุง ุณูŽุฏูŽู„ุชู’ ุณูุชุฑุงู‹ ุนู„ู‰ ูƒู„ู‘ู ูƒูˆูƒุจู
ูƒุจุง ู†ูˆุฑูู‡ ู…ู† ู†ูˆุฑูู‡ุง ูุชุณุชู‘ูŽุฑุง

9. Adorned in Yemeni and gilded costume alike,
The breeze presents it scent - musk and amber strike.

ูฉ. ูุฅู† ุนุฐุฑุชู’ ุดู…ุณู ุงู„ุถู‘ูุญู‰ ููŠ ู†ุฌูˆู…ูู‡ุง
ุนู„ู‰ ุงู„ุฌูˆู‘ูŽ ูƒุงู† ุงู„ู‚ุตุฑู ููŠ ุงู„ุดู…ุณ ุฃุนุฐุฑุง

10. Its walls are of whitest hue, columns yellow and bright,
With gemstone windows, each a resplendent sight.

ูกู . ูˆุฏูˆู†ูŽูƒูŽ ูุงู†ุธุฑู’ ู‡ู„ ุชูŽุฑู‰ ู…ู† ุชูุงูˆูุชู
ุจู‡ ุฃูˆ ุฑุฃุชู’ ุนูŠู†ุงูƒูŽ ุฃุญุณู†ูŽ ู…ู†ุธุฑุง

11. Ameenullah and his faithful son in leisure bask,
In a paradise on earth, tranquil and blissful task,

ูกูก. ุชุฑู‰ ุงู„ุณู‘ูŽูˆุณู†ูŽ ุงู„ู…ูู†ุขุฏูŽ ุจูŠู†ูŽ ุฑูŠุงุถูู‡ุง
ุชู„ุฃู„ุฃ ุญุณู†ุงู‹ ููŠ ุจู‡ุงุฑู ุชูŽุฏู†ู‘ูŽุฑุง

12. Imam of guidance, may you stay in knowledge deep,
While I eternally sing your praise as I ask.

ูกูข. ุชูˆุดู‘ูŽุญู†ูŽ ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ูŠู…ุงู†ูŠู‘ ู…ูุซู’ู„ู…ุง
ุชุฃุฒู‘ูŽุฑู’ู†ูŽ ู…ู† ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู…ูู„ุงุกู ุงู„ู…ูุฒูŽุนู’ูุฑุง

ูกูฃ. ุจู…ูŽูˆู’ุดู‘ูŽูŠุฉู ูŠูู‡ุฏูŠ ุฅู„ูŠู‡ุง ู†ุณูŠู…ูู‡ุง
ุนู„ู‰ ู…ูŽูุฑู‚ู ุงู„ุฃุฑูˆุงุญู ู…ุณูƒุงู‹ ูˆุนูŽู†ุจุฑุง

ูกูค. ุณูุฏุงูˆูŽุชูู‡ุง ู…ู† ู†ุงุตุนู ุงู„ู„ูˆู†ู ุฃุจูŠุถู
ูˆู„ูุญู…ุชูู‡ุง ู…ู† ูุงู‚ุนู ุงู„ู„ูˆู†ู ุฃุตูุฑุง

ูกูฅ. ุชูู„ุงุญุธู ู„ุญุธุงู‹ ู…ู† ุนูŠูˆู†ู ูƒุฃู†ู‡ุง
ููุตูˆุตูŒ ู…ู† ุงู„ูŠุงู‚ูˆุชู ูƒูู„ู‘ูู„ู’ู†ูŽ ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑุง

ูกูฆ. ุชูŽููƒู‘ูŽู‡ู’ ุฃู…ูŠู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ ูˆุงุจู†ูŽ ุฃู…ูŠู†ู‡ู
ุจุฌู†ุฉู ุฏูู†ูŠุง ุฑุงุฆุญุงู‹ ูˆู…ูุจูƒู‘ุฑุงู‹

ูกูง. ุฅู…ุงู…ูŽ ุงู„ู‡ูุฏู‰ ู„ุง ุฒู„ุชูŽ ููŠ ุธู„ ุญูŽุจู’ุฑุฉู
ูˆู„ุง ุฒู„ุชู ุฃูƒุณูˆูƒูŽ ุงู„ุซู†ุงุกูŽ ุงู„ู…ุญุจู‘ูŽุฑุง