Feedback

How near is despair to my hope,

ما أقرب اليأس من رجائي

1. How near is despair to my hope,
And how far is patience from my weeping!

١. مَا أَقْرَبَ اليَأسَ مِنْ رَجائي
وَأبعدَ الصَّبرَ مِنْ بُكائي

2. O you who kindle the fire in my heart,
You are my remedy and you are my disease.

٢. يَا مُذْكِيَ النَّارِ في فُؤادي
أَنْتَ دَوائي وأنْتَ دَائي

3. Is there anyone who breaks her promise,
Mixing despair with hope for me?

٣. مِنْ لي بِمُخْلِفَةٍ في وَعدِهَا
تَخْلِطُ لِي اليَأْسَ بِالرَّجاءِ

4. I asked her for something but she did not understand
Whether it was a blessing or a trial.

٤. سألتها حَاجَةً فَلَمْ تَفُهْ
فيها بِنَعْمٍ ولا بِلاءِ

5. I said "Answer me," but when she did not answer
My tears flowed down upon my cloak.

٥. قُلْتُ استيجبي فلمَّا لم تُجِبْ
فَاضَتْ دُمُوعِي على رِدَائي

6. The humiliation of disgrace is in my book,
And the tenderness of honor is in the air.

٦. كآبَةُ الذُّلِّ في كِتابي
وَنَخْوَةُ العِزَّ في الجَوَاءِ