1. By the right of the one, O my wish
The greatest of your charms upon me
١. بحق من يا منيتي
أعظم فيك فتنتي
2. Do not be angry, for it was not
My crime while awake
٢. لا تغضبي فلم تكن
جنايتي في يقظتي
3. Yes, I dreamed that I
Had attained my utmost desire
٣. نعم حلمت انني
قد نلت أقصى بغيتي
4. And that the heart of my beloved
Was passionate in love for me
٤. وأنّ قلب من أحب
ب هام في محبتي
5. A sin I committed
Oh, what a crime of mine!
٥. جريمة أثمتها
يا ويحها جريمتي
6. But it occurred
My lady, in my heedlessness
٦. لكنها لقد جرت
سيدتي في غفلتي
7. And I will make up for it
From sleep, O my queen
٧. وسوف اقتص من ال
رقاد يا مليكتي
8. Rather, forgive his sin
For it is my path
٨. بل فاصحفي عن ذنبه
فإنه وسيلتي
9. For were it not for him, I would not have
Attained from you a glimpse
٩. إذ انني لولاه من
ك لم أفز بلمحة
10. Or dreamed of loving you, and this is my wish
Does a sane mind hope for your love awake
١٠. ولا حلمت بهوا
ك بي وهذا منيتي
11. And how can my gaze reach you, O my affection?
Weeping preoccupies me
١١. أيرتجي هواك ص
مب عاقل في اليقظة
12. Awake from looking at you
O angel of my slumber and keeper of my eyelids
١٢. وكيف يمتد إلي
ك بصر يا مهجتي
13. I call but you are aloft from me and absent from my thoughts
And cast over my eyes from your bounty the most blissful drowsiness
١٣. إن البكا يشغلني
في يقظتي عن نظرتي
14. That perhaps yesterday's dream may appear to me this night
What marvels I see in that stillness
١٤. إليك يا ملاك رق
دتي وراعي مقلتي
15. And what a scene appears to me in that suddenness
I see with the eye of the soul what intoxicates me with astonishment
١٥. أدعو فنقل فوق أج
فاني وغيب فكرتي
16. My rapture cannot be described by the tongue of language
And the abode I dwelt in
١٦. وابسط على عيني من
جودك أهنى نعسة
17. Has become the heaven of the spot
With no reaching the heaven before the day of the blast
١٧. لعل حلم الأمس يب
دو لي بهذي الليلة
18. And it is said that sleep is truly the twin of death
So for your sake I became, my love, my death or my sleep
١٨. لله ما أبدع ما
أرى بتلك الخلسة
19. I hope to taste through seeing you some sweetness
For the sweetness of meeting you in your loftiness is beyond me
١٩. وأيّ مشهد يبي
ن لي بتلك البغتة
20. I see you have frowned at me, O my princess
As if you deemed too great for me attaining that bounty
٢٠. أرى بعين الروح ما
يسكرني من دهشة
21. If my sin in my slumber deserves punishment
Your mercy suffices me for what I see of my agony awake
٢١. لا يستطيع وصف غب
طتي لسان اللغة
22. For all I witnessed
Of bounty and bliss
٢٢. ومنزل سكنته
أضحى سماء البقعة
23. Was but a dream
That passed in a blink
٢٣. ولا وصول للسما
ء قبل يوم النفخة
24. And I gained from its beauty
Only a semblance of a glimpse
٢٤. وقيل إن النوم في ال
حق شقيق الميتة
25. And you see in what I have recounted
Of my tale a crime
٢٥. فصرت من أجلك اه
وى ميتتي أو نومتي
26. But I committed it in my heedlessness
Would that you knew what I feel
٢٦. عساي أن أذوق من
مرآك شبه اللذة
27. When your image passes me in my rest
Since your specter began
٢٧. إذ لذة اللقاء في
سماك فوق قدرتي
28. Not to pass me in my sleep
My disquiet, pain, regret, and loneliness
٢٨. أراك قد قطبت لي
وجهك يا أميرتي
29. Suffice me as punishment
I receive while awake
٢٩. كأنك استعظمت لي
بلوغ تلك النعمة
30. O my wish, O my mercy
O my bounty, O my bosom friend
٣٠. إن كان ذنبي في منا
مي موجبا عقوبتي
٣١. رحماك حسبي ما أرى
في يقظتي من غصتي
٣٢. إذ كل ما شاهدته
من نعمة وغبطة
٣٣. ما كان إلا حلما
قد مر مثل طرفة
٣٤. ولم أفز من حسنه
إلا بشبه اللمحة
٣٥. وقد ترين في الذي
شرحته من قصتي
٣٦. جناية لكنني
جنيتها في غفلتي
٣٧. وليت قد علمت ما
أشعر عند هبتي
٣٨. منذ غدا طيفك لا
يمر بي في هجعتي
٣٩. واكدري وألمي
واحسرتي وأوحشني
٤٠. حسبي بها عقوبة
أجزى بها في يقظتي
٤١. يا منيتي يا رحمتي
يا نعمتي يا جنبي