1. I forgave so that I would not want reproach
You have renewed for me, O fate, the covenant of youth
١. عفوت حتى لا أريد العتاب
جددت لي يا دهر عهد الشباب
2. Play and laugh as we desire
With a thousand cheeks without blame and reproach
٢. لعب وضحك مثلما نبتغي
مع الف خود دون لوم وعاب
3. And cast away those female archers with what
They cast at us like motes
٣. ورمي تلك الراميات بما
رميننا من ورق كالحباب
4. Colored that you think stars
Fallen upon the walkway like clouds
٤. ملون تحسبه أنجما
تساقطت على الملا كالسحاب
5. We pelt them in the face of those we desire
In the middle of the street without a veil
٥. نرشقها في وجه من نشتهي
في عرض الشارع دون حجاب
6. They veil with their hands faces that have become
Suns fearing that they would be struck
٦. يحجبن بالايدي وجوها غدت
تحكي شموسا خشية ان تصاب
7. So we follow them without their noticing us
Except that our hands have come upon their necks
٧. فنقتفيها لا تحس بنا
إلا وايدينا غدت في الرقاب
8. Until if a glance is displayed
From us we pelt a pelting like heavy rain
٨. حتى إذا ما عرضت لفتة
منا رشقنا رشقة كالعباب
9. And between all this a word
Sweet and rebuke in which there is no anger
٩. وبين هذا كله كلمة
تحلو وزجر ليس فيه غضاب
10. And a leap like lightning or a cry
That does not startle the striker from the beating
١٠. وقفزة كالظي أو صرخة
لا تفزع الضارب عن ذا الضراب
11. Or a stolen kiss which excess desire dragged
That was not in the account
١١. أو قبلة مغصوبة جرها
مزيد غنج لم يكن في الحساب
12. A day and night we have cast off life
From us far away since we donned the mask
١٢. يوم وليل قد طرحنا الحيا
عنا بعيدا مذ تخذنا نقاب
13. By God how good is our abode
Paris where there is youth for all time
١٣. لله ما احسن دار الهنا
باريس كل العمر فيها شباب
14. O day of Paris the wished for dawn upon us
O night of Paris the clear pour sparks
١٤. يا يوم باريس المنى طل بنا
يا ليل باريس الصفا دم شهاب