Feedback

Did you not ask about the scandal of the abodes

ุฃู„ู… ุชุณุฃู„ ุจูุงุถุญุฉ ุงู„ุฏูŠุงุฑุง

1. Did you not ask about the scandal of the abodes
When did all settle in it and migrate

ูก. ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽุณุฃูŽู„ ุจููุงุถูุญูŽุฉูŽ ุงู„ุฏููŠุงุฑุง
ู…ูŽุชู‰ ุญูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ุฌูŽู…ูŠุนู ุจูู‡ุง ูˆูŽุณุงุฑุง

2. With bare Jorud whose vanity flowed
And its brambles grew short hair

ูข. ูˆูŽุฌูุฑุฏู ุทุงุฑูŽ ุจุงุทูู„ูู‡ุง ู†ูŽุณูŠู„ุงู‹
ูˆูŽุฃูŽุญุฏูŽุซูŽ ู‚ูŽู…ุคูู‡ุง ุดูŽุนูŽุฑุงู‹ ู‚ูุตุงุฑุง

3. Its shepherds will find in it
When equals or neighbors are counted

ูฃ. ูŠูŽุธูŽู„ู‘ู ุฑูุนุงุคูู‡ุง ูŠูŽู„ู‚ูˆู†ูŽ ู…ูู†ู‡ุง
ุฅูุฐุง ุนูุฏู‘ูŽ ู†ูŽุธุงุฆูุฑูŽ ุฃูŽูˆ ุฌูŽู…ุงุฑุง

4. In the desert of Hiyyash it has an echo
The morning after a pitch-dark night that did not gain consciousness

ูค. ุจูุตูŽุญุฑุงุกู ุงู„ู‡ููŠุงุดู ู„ูŽู‡ุง ุฏูŽูˆููŠู‘ูŒ
ุบูŽุฏุงุฉูŽ ู‚ูŽุซุงู…ู ู„ูŽู… ูŠูŽุบู†ูŽู… ุตูุฑุงุฑุง

5. O Abul Shabaan after you the heat of Najd is forbidden
And the abdomen of Mecca wherever there is a cave became desolate

ูฅ. ุฃูŽุจุง ุงู„ุดูŽุจุนุงู†ู ุจูŽุนุฏูŽูƒูŽ ุญูŽุฑู‘ู ู†ูŽุฌุฏู
ูˆูŽุฃูŽุจุทูŽุญู ุจูŽุทู†ู ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุญูŽูŠุซู ุบุงุฑุง

6. Ask Qahtan which son of Nizar
Came to Qahtan seeking refuge

ูฆ. ุณูŽู„ูˆุง ู‚ูŽุญุทุงู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ู ุงูุจู†ูŽูŠ ู†ูุฒุงุฑู
ุงูŽุชู‰ ู‚ูŽุญุทุงู†ูŽ ูŠูŽู„ุชูŽู…ูุณู ุงู„ุฌููˆุงุฑุง

7. So he brought them together and dissented from Maโ€™add
And the fire of war is blazing borrowed

ูง. ููŽุงู„ูŽููŽู‡ูู… ูˆูŽุฎุงู„ูŽููŽ ู…ูู† ู…ูŽุนูŽุฏู‘ู
ูˆูŽู†ุงุฑู ุงู„ุญูŽุฑุจู ุชูŽุณุชูŽุนูุฑู ุงูุณุชูุนุงุฑุง

8. Do we still have an affection
Like the bile of the belly, roots or blond

ูจ. ุฃูŽุฑุงู†ุง ู„ุง ูŠูŽุฒุงู„ู ู„ูŽู†ุง ุญูŽู…ูŠู…ูŒ
ูƒูŽุฏุงุกู ุงู„ุจูŽุทู†ู ุณูู„ู‘ุงู‹ ุฃูŽูˆ ุตููุงุฑุง

9. He woos a barren one who rebelled against him
To impregnate her so he sires cubs

ูฉ. ูŠูุนุงู„ูุฌู ุนุงู‚ูุฑุงู‹ ุนุงุตูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ู„ููŠูู„ู‚ูุญูŽู‡ุง ููŽูŠูู†ุชูุฌูŽู‡ุง ุญููˆุงุฑุง

10. And he claims that he is generous with us
By his nobility, leaving us to flee

ูกู . ูˆูŽูŠูŽุฒุนูู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู†ุงุฒู ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง
ุจูุดูุฑู‘ูŽุชูู‡ู ููŽุชุงุฑููƒูู†ุง ุชูŽุจุงุฑุง

11. Like the argument of Umm Shaโ€™l when she argued
With her bitch but did not pelt the neighbor

ูกูก. ูƒูŽุญูŽุฌู‘ูŽุฉู ุฃูู…ู‘ู ุดูŽุนู„ู ุญูŠู†ูŽ ุญูŽุฌู‘ูŽุช
ุจููƒูŽู„ุจุชูู‡ุง ููŽู„ูŽู… ุชูŽุฑู…ู ุงู„ุฌูู…ุงุฑุง

12. We tolerate him like the she-camels of Wahb
Which aid him so they pour heavily

ูกูข. ู†ูุฏุงุฑูุฆูู‡ู ูƒูŽู…ุง ุฃูŽู†ู‚ุงุกู ูˆูŽู‡ุจู
ูŠูุณุงุนูุฏูู‡ุง ููŽุชูŽู†ู‡ูŽู…ูุฑู ุงูู†ู‡ูู…ุงุฑุง

13. He disgraces his honor to attain my honor
O Abul Daghfal may you give birth to a mouse

ูกูฃ. ูŠูุฏูŽู†ู‘ูุณู ุนูุฑุถูŽู‡ู ู„ููŠูŽู†ุงู„ูŽ ุนูุฑุถูŠ
ุฃูŽุจุง ุฏูŽุบูุงุกูŽ ูˆูŽู„ู‘ูุฏู‡ุง ููู‚ุงุฑุง

14. She has a ratl to measure oil in it
And a peasant who drives a donkey for her

ูกูค. ู„ูŽู‡ุง ุฑูุทู„ูŒ ุชูŽูƒูŠู„ู ุงู„ุฒูŽูŠุชูŽ ููŠู‡ู
ูˆูŽููŽู„ู‘ุงุญูŒ ูŠูŽุณูˆู‚ู ู„ูŽู‡ุง ุญูู…ุงุฑุง

15. She says "My trinkets are too dear in Sharaโ€™"
"We avoid visiting and grouping"

ูกูฅ. ุชูŽู‚ูˆู„ู ุญูŽู„ูŠู„ูŽุชูŠ ุจูุดูŽุฑุงุกูŽ ุฅูู†ู‘ุง
ู†ูŽุฃูŽูŠู†ุง ุฃูŽู† ู†ูŽุฒูˆุฑูŽ ูˆุฃูŽู† ู†ูุฒุงุฑุง

16. "Keep away, I heard our people swear strongly"
"That if As-Sumar comes we will kill him"

ูกูฆ. ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุงู„ุฌุงู†ูุจูŽ ุงู„ูˆูŽุญุดููŠู‘ู ุฅูู†ู‘ูŠ
ุณูŽู…ูุนุชู ู„ูู‚ูŽูˆู…ูู†ุง ุญูู„ูŽูุง ุญูŽุฑุงุฑุง

17. "No, by your father, I will not ward off As-Sumar"
I fear slanderers who secretly creep to us

ูกูง. ู„ูŽุฆูู† ูˆูŽุฑูŽุฏูŽ ุงู„ุณูู…ุงุฑูŽ ู„ูŽู†ูŽู‚ุชูู„ูŽู†ู‡ู
ููŽู„ุง ูˆูŽุฃูŽุจูŠูƒู ู„ุง ุฃูŽุฑูุฏู ุงู„ุณูู…ุงุฑุง

18. From the Shia whether openly or secretly
The gardens of the Muslims I love to graze

ูกูจ. ุฃูŽุฎุงูู ุจูŽูˆุงุฆูู‚ุงู‹ ุชูŽุณุฑูŠ ุฅูู„ูŽูŠู†ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุดูŠุงุนู ุณูุฑู‘ุงู‹ ุฃูŽูˆ ุฌูŽู‡ุงุฑุง

19. Even if it neighbored Aslam or Ghifar
And perhaps a discreet questioner about me

ูกูฉ. ุฌูŽู†ุงู†ู ุงู„ู…ูุณู„ูู…ูŠู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽุฏู‘ู ู…ูŽุณู‘ุงู‹
ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฌุงูˆูŽุฑุชูŽ ุฃูŽุณู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽูˆ ุบููุงุฑุง

20. Whose eye lent or did not lend
So if he is happy with what I faced from my people

ูขู . ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽุชูŽ ุณุงุฆูู„ู ุนูŽู†ู‘ูŠ ุญูŽูููŠู‘ู
ุฃูŽุนุงุฑูŽุช ุนูŽูŠู†ูู‡ู ุฃูŽู… ู„ูŽู… ุชูุนุงุฑุง

21. Their ignoble ones, so I did not talk much
And I am not a startled, tremulous rabbit

ูขูก. ููŽุฅูู† ูŠูŽูุฑูŽุญ ุจูู…ุง ู„ุงู‚ูŽูŠุชู ู‚ูŽูˆู…ูŠ
ู„ูุฆุงู…ูู‡ูู…ู ููŽู„ูŽู… ุฃููƒุซูุฑ ุญููˆุงุฑุง

22. When the wind scares it, it flies
Nor am I a hornless, hornless ram my weapon

ูขูข. ูˆูŽู„ูŽุณุชู ุจูู‡ูŽูŠุฑูŽุนู ุฎูŽููู‚ู ุญูŽุดุงู‡ู
ุฅูุฐุง ู…ุง ุทูŽูŠู‘ูŽุฑูŽุชู‡ู ุงู„ุฑูŠุญู ุทุงุฑุง

23. A hollow stick that butts the neighbor
Nor does youth make me forget my honor

ูขูฃ. ูˆูŽู„ูŽุณุชูŽ ุจูุนูุฑู†ูŽุฉู ุนูุฑููƒู ุณูู„ุงุญูŠ
ุนูŽุตุงู‹ ู…ูŽุซู‚ูˆุจูŽุฉูŒ ุชูŽู‚ูุตู ุงู„ุฌูู…ุงุฑุง

24. Or make me used to wearing only a loincloth
And youths like the family of โ€˜Issa

ูขูค. ูˆูŽู„ุง ูŠูู†ุณูŠู†ููŠูŽ ุงู„ุญูŽุฏูŽุซุงู†ู ุนูุฑุถูŠ
ูˆูŽู„ุง ุฃูู„ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ููŽุฑุญู ุงู„ุฅูุฒุงุฑุง

25. When musk does not equate tar

ูขูฅ. ูˆูŽููุชูŠุงู†ู ูƒูŽุฌูŽู†ูŽุฉู ุขู„ู ุนูุณุฑู
ุฅูุฐุง ู„ูŽู… ูŠูŽุนุฏูู„ู ุงู„ู…ูุณูƒู ุงู„ู‚ูุชุงุฑุง