1. Oh how I wonder what can perceive
Someone who's passed away and lain beneath
١. وَيا لَيتَ شِعري أَيُّ شَيءٍ مُحَصِّلٌ
يَرى شَخصُ مَن قَد ماتَ وَهوَ دَفينُ
2. Is it him or a creation resembling what he saw
Do slumbering hearts have eyes?
٢. أَهو هُوَ أَم خَلقٌ شَبيهٌ بِما رَأى
فَهَل لِلقُلوبِ النائِماتِ عُيونُ
3. How can he see when his eyes' light is gone
And he's settled in a state like sleep's repose
٣. وَكَيفَ يَرى وَالعَينُ قَد ماتَ نورُها
وَواقِعُهُ شِبهَ الرُقادِ سُكونُ
4. Then spirits after parting must have been
Yearning for what they left behind
٤. إِذَن كانَتِ الأَرواحُ مِن بَعدِ بَينِها
بِهِنَّ إِلى ما خَلفَهُنَّ حَنينُ