Feedback

Bald and bare, time left her naught

جرداء صلعاء لم يبق الزمان لها

1. Bald and bare, time left her naught
But a tongue, salty with blame.

١. جَرداءُ صَلعاءُ لَم يُبقِ الزَمانُ لَها
إِلّا لِساناً مُلِحّاً بِالمَلاماتِ

2. I slapped her - off flew her turban
From a bald pate with scarce five hairs.

٢. لَطَمتُها لَطمَةً طارَت عَمامَتُها
عَن صَلعَةٍ لَيسَ فيها خَمسُ شَعراتِ

3. Like an ostrich egg when it gleams
In dire plight amid thorns and crags.

٣. كَأَنَّها بَيضَةُ الشاري إِذا بَرَقَت
بِالمَأزِقِ الضَنكِ بَينَ المَشرَفِيّاتِ

4. She has withered letters at her sides
Like frontiers parceling out the earth.

٤. لَها حُروفٌ نَواتٍ في جَوانِبِها
كَقِسمَةِ الأَرضِ حيزَت بِالتُخوماتِ

5. Her shoulder like a horse's withers, bared
By ceaseless missions and gifts refused.

٥. وَكاهِلٌ كَسِنامِ العيسِ جَرَّدَهُ
طولُ السِفارِ وَإِلحاحُ القُتوداتِ