1. These breaths I see as flames of light
Since Abdul Ghani passed away, I've seen no light
١. ترى هذِهِ الأَنفاسَ ناراً مِنَ النَورِ
ترى مُذ مَضى عَبدُ الغِني وَما نورى
2. The two moons wept for his loss
No lights could console his bereftness
٢. بَكى القَمَرانِ النيّرانِ لِفَقدِهِ
وَلَم تَألُهُ ثُكلاً نوارٌ مِنَ النورِ
3. I was but the light guiding our steps
After you, darkness was replaced with light
٣. وَما كُنتُ إِلّا النور يهدي رِكابنا
فَبُدِّلتِ الأَظلامُ بَعدَكَ بالنورِ