1. Boasting heightened loftiness, Yathrib claimed the mantle
Then Egypt ripped away her garb and claimed her hindmost parts
١. رَشاً طامَ عُلواً فَاِدَّعَت يَثرِبُ الحَشا
فَأَفطَرَ سُفلاً فَاِدَّعَت ردفهُ مِصرُ
2. A darling of clipped coins, his mother and his father
Though the sun and moon surpassed them in brilliance and beauty
٢. رَبيبُ مَقاصيرٍ أَبوهُ وَأُمُّهُ
وَإِن كانَ أَبهى مِنهُما الشَمسُ وَالبَدرُ
3. I accepted him as my master despite his tyranny
And said to my heart: be patient, perhaps love will reward
٣. رَضيتُ بِهِ مَولىً عَلى جورِ حُكمِهِ
وَقُلتُ لقَلبي اِصبِر لَعَلَّ الهَوى أَجرُ
4. He saw my humiliation in love and grew arrogant and aggressive
Toward a passion where he holds both command and prohibition
٤. رَأى ذلَّتي في العِشقِ فَاِعتَزّ وَاِعتَدى
عَلى مُهجَةٍ فيها لَهُ النَهيُ وَالأَمرُ
5. I raised the injustice done me to the judge of his passion
So he appointed for the oppressed an appointment on Judgment Day
٥. رَفَعتُ إِلى قاضي هَواهُ ظُلامَتي
فَوَقّع لِلمَظلومِ مَوعِدُكَ الحَشرُ
6. Merciful to others, his words like soft rain
Why then to me is his heart like solid rock?
٦. رَحيمٌ لِغَيري ذا الرَخيمُ كَلامُهُ
فَما بالُهُ ماء وَلي قَلبهُ صَخرُ
7. May God guard the one who loves as I love though I
Remain true to my vow, no infidelity and no betrayal
٧. رَعى اللَهُ مَن يَهوى هَوايَ وَإِنَّني
عَلى العَهدِ باقٍ لا سُلُوّ وَلا غَدرُ
8. Lovers' tryst before today would have been my comrades
With the faces of loved ones, but time has invalidated them
٨. رُبا الوَصلِ قَبلَ اليَومِ كُنَّ خَوالِيا
بِأَوجُه أَحبابي فَعَطَّلَها الدَهرُ
9. Gardens watered by the rain of clouds, their flowers bursting open
Freely offering their pollen without reserve to the wine
٩. رِياضٌ سَقى ماءُ الغمامِ شَقيقَها
وَجادَت بِلا غبٍّ أَقاحيها الخَمرُ
10. The zephyrs have not revived my heart with their scent
Until estrangement from the beloved was allowed
١٠. رياحينُ ما أَحيا الفُؤاد بِشَمِّها
قُبيل النَوى حَتّى أبيح لَهُ الهَجرُ