Feedback

The embers of his passion flare in my heart,

جوى تتلظى ناره في جوانحي

1. The embers of his passion flare in my heart,
How can the impassioned one sleep at night when seared?

١. جَوىً تَتَلَظّى نارُهُ في جَوانِحي
فَكَيفَ يَنامُ اللَيلَ حَرّانُ مُنضجُ

2. Cruel fate has parted us,
When will he stop weeping, with no respite?

٢. جَفاهُ الكَرى وَالطَيفُ قَد واصَلَ البُكا
فَحَتّى مَتى يَبكي وَلا يَتَفَرَّجُ

3. Destiny decreed our separation,
Leaving no escape from inner turmoil.

٣. جَرى القَدرُ الجاري عَلَيهِ بِفرقَةٍ
فَلَيسَ لَهَ مِن داخِلِ الهَمِّ مَخرَجُ

4. He conceals it like frozen ice,
Were it not for tears mixed with blood on his cheeks.

٤. جَليد عَلى الكِتمانِ لَو لَم تَبُح بِهِ
دُموعٌ عَلى خَدَّيهِ بِالدَمِ تُمزَجُ

5. I erased what I wrote in tears,
And nearly included my sickness in my book.

٥. جَعَلتُ أَمحي ما كَتَبتُ بِعَبرَتي
وَكِدتُ لِسقمي في كِتابي أدرجُ

6. Perhaps books will quell intense yearning,
For a heart aflame with thoughts of you.

٦. جَواباً لَعَلَّ الكُتب يُطفئُ لاعِجاً
عَلى كَبدٍ مِن ذِكرِكُم تَتَوَهَّجُ

7. May God reward one who delivers a lover's message
And gracefully conveys excuses for separation.

٧. جَزى اللَهُ من أَدّى رِسالَة عاشِقٍ
وَحَسَّنَ أعذاراً مِنَ البَينِ تَسمُجُ

8. Beauty is good, but what can it do?
Especially for the young - it barely suffices.

٨. جَميلاً فَما فِعلُ الجَميلِ بَضائِع
وَلا سيما في الصَبِّ وَالصَبّ أَحوَجُ

9. I killed myself with love,
My love is innocent of shedding my blood.

٩. جَنَيتُ عَلى نَفسي الهَوى فَقَتَلتُها
وَحُبّي بَريءٌ مِن دمي مُتَحَرِّجُ

10. Your image dispels my gloom,
Else the morning breeze would stir restlessly.

١٠. جَلاء هُمومي طَيفكُم يوضحُ الدُّجى
وَإِلّا فَأنفاسُ الصبا تَتَأَرَّجُ