Feedback

Do not distance me tomorrow, bring me close

ู„ุง ุชุจุนุฏู†ูŠ ุบุฏุง ูˆุตู„ู†ูŠ

1. Do not distance me tomorrow, bring me close
With the nearness of Your servants, O All-Wealthy

ูก. ู„ุง ุชูุจุนูุฏูŽู†ู‘ูŠ ุบูŽุฏุงู‹ ูˆูŽุตูู„ู†ูŠ
ุจูู‚ูุฑุจู ุนูŽุจุฏูŽูŠูƒูŽ ูŠุง ุบูŽู†ููŠู‘ู

2. Your servant implores You, so pardon him
Perhaps the wretched one may become fortunate

ูข. ูŠูŽุฑุฌูˆูƒูŽ ุฐุง ุงู„ุนูŽุจุฏู ููŽุงูุนูู ุนูŽู†ู‡ู
ูŠุง ุฑูุจู‘ูŽู…ุง ูŠูŽุณุนูŽุฏู ุงู„ุดูŽู‚ููŠู‘ู

3. Make easy for him the difficult, and support him
For surely You are the Supporter, the Guardian

ูฃ. ูŠูŽุณู‘ูุฑ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุนูŽุณูŠุฑูŽ ูˆูŽุงูู†ุตูุฑ
ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุงู„ู†ุงุตูุฑู ุงู„ูˆูŽู„ููŠู‘ู

4. I despair if with pardon You do not find
Your disobedient servant saved by it

ูค. ูŠูŽุฆูุณุชู ุฅูู† ู„ูŽู… ุชูŽุฌูุฏ ุจูุนูŽููˆู
ูŠูŽู†ุฌูˆ ุจูู‡ู ุนูŽุจุฏููƒูŽ ุงู„ุนูŽุตููŠู‘ู

5. Your hands outstretched with sustenance
The disobedient implores You, and the devout

ูฅ. ูŠูŽุฏุงูƒูŽ ู…ูŽุจุณูˆุทูŽุชุงู†ู ุฑูุฒู‚ุงู‹
ุนุงุตูŠูƒูŽ ูŠูŽุฑุฌูˆูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุชูŽู‚ููŠู‘ู

6. The meadow of youth is withered and dry
While the obedient, adorned one is supple

ูฆ. ูŠุงู†ูุนู ุฑูŽูˆุถู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ูŠูŽุจุณูŒ
ูˆูŽุทุงุฆูุนู ุงู„ู…ูุฒุฏูŽู‡ูŠ ุฃูŽู„ููŠู‘ู

7. Time betrayed me
Though I remained faithful

ูง. ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุจูุงู„ุฑูŽุฒุงูŠุง
ุบูŽุฏุฑุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ูˆูŽูููŠู‘ู

8. My gray hair suffices me, for within it
Is wisdom, for one whose heart went astray

ูจ. ูŠูŽูƒููŠู†ูŠ ุงู„ุดูŽูŠุจู ุฅูู†ู‘ูŽ ููŠู‡ู
ุฑูุดุฏุงู‹ ู„ูู…ูŽู† ู‚ูŽู„ุจูู‡ู ุบูŽูˆููŠู‘ู

9. Your manners, had you lived with me, my ally
And my meadow, were your agreeable nature

ูฉ. ูŠูู…ู†ุงูƒูŽ ู„ูŽูˆ ุนูุดุชูŽ ู„ูŠ ู…ุนูŠู†ูŠ
ูˆูŽุฑูŽูˆุถูŽุชูŠ ุฎูู„ู‚ููƒูŽ ุงู„ุฑูŽุถููŠู‘ู

10. It would wither and collapse if my love dwelt in it
However firm and distant it was

ูกู . ูŠูŽุฐุจูู„ู ู„ูŽูˆ ุญูŽู„ู‘ูŽ ููŠู‡ู ูˆูŽุฌุฏูŠ
ู„ูŽุฎูŽุฑู‘ูŽ ุฏุงู†ูŠู‡ู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุตููŠู‘ู

11. O Yasmin, when you drew near it
And said, โ€œThe intelligent can be skillfulโ€

ูกูก. ูŠุงุณูŠู†ู ู„ูŽู…ู‘ุง ู‚ูŽุฑูุจุชูŽ ู…ูู†ู‡ุง
ูˆูŽู‚ูู„ุช ู‚ูŽุฏ ูŠูŽุญุฐู‚ู ุงู„ุฐูŽูƒููŠู‘ู

12. On that day we have a deed
Witnessed by both elder and child

ูกูข. ูŠูŽูˆู…ูŽุฆูุฐู ุนูู†ุฏูŽู†ุง ุตูŽู†ูŠุนูŒ
ูŠูŽุดู‡ูŽุฏูู‡ู ุงู„ูƒูŽู‡ู„ู ูˆูŽุงู„ุตูŽุจููŠู‘ู

13. Death has resolved to drink you, a cup
No protector has escaped drinking

ูกูฃ. ูŠูŽู…ู‘ูŽู…ูƒูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุชู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ูƒูŽุฃุณูŒ
ู„ูŽู… ูŠูŽู†ุฌู ู…ูู† ุดูุฑุจู‡ุง ูƒูŽู…ููŠู‘ู

14. The servant of the All-Wealthy intercedes
Until the Exalted One feels safe from fear

ูกูค. ูŠูŽุดููŽุนู ุนูŽุจุฏู ุงู„ุบูŽู†ููŠู‘ู ุญูŽุชู‘ู‰
ูŠูŽุฃู…ูŽู†ูŽ ู…ูู† ุฎูŽูˆููู‡ู ุนูŽู„ูŠู‘ู

15. My intercessors in Him
Are Muhammad and his two pure sons

ูกูฅ. ุดุงููุนุงูŠูŽ ููŠู‡ู
ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ูˆูŽุงูุจู†ููŠูŽ ุงู„ุฒูŽูƒููŠู‘ู

16. O Lord, the word of the Prophet is truth
So fulfill what the Prophet has spoken

ูกูฆ. ูŠุง ุฑูŽุจู‘ู ู‚ูŽูˆู„ู ุงู„ู†ูŽุจูŠู‘ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ
ููŽูˆูŽูู‘ู ู…ุง ู‚ุงู„ูŽู‡ู ุงู„ู†ูŽุจููŠู‘ู