1. O remoteness, goal of tearful eyes, if they are remote
It is youthfulness, long life and blaze
ูก. ูุง ุจูุนุฏู ุบุงููุฉู ุฏูู
ุนู ุงูุนูููู ุฅูู ุจูุนูุฏูุง
ูููู ุงูุตูุจุงุจูุฉู ุทููู ุงูุฏููุฑู ููุงูุณูููุฏู
2. They said: โDeparture is inevitable tomorrow,โ I said to them
Today I was sure that the name of the pigeon is tomorrow
ูข. ูุงููุง ุงูุฑูุญููู ุบูุฏุงู ูุง ุดูููู ูููุชู ููููู
ุงููููู
ู ุฃูููููุชู ุฃูููู ุงูุณู
ู ุงูุญูู
ุงู
ู ุบูุฏู
3. How much blood that makes the army helpless, when
They appear, the palm trees will judge it
ูฃ. ููู
ู
ูู ุฏูู
ู ููุนุฌูุฒู ุงูุฌููุดู ุงููููุงู
ู ุฅูุฐุง
ุจุงููุง ุณูุชูุญููู
ู ูููู ุงูุนูุฑู
ูุณู ุงูุฃูุฌูุฏู
4. A person who dared the sea of passion has no life
Except that separation from it is easy and flexible
ูค. ู
ุง ููุงูู
ุฑูุฆู ุฎุงุถู ูู ุจูุญุฑู ุงููููู ุนูู
ูุฑู
ุฅูููุง ูููููุจูููู ู
ูููู ุงูุณูููู ููุงูุฌูููุฏู
5. It is as if separation from its insistence is forever
A brother of death upon the selves or a son
ูฅ. ููุฃููููู
ุง ุงูุจูููู ู
ูู ุฅููุญุงุญููู ุฃูุจูุฏุงู
ุนููู ุงูููููุณู ุฃูุฎู ูููู
ููุชู ุฃูู ููููุฏู
6. Your passion healed the most defiant with what it did
The horses of Ibn Yusuf and the heroes hurry
ูฆ. ุชูุฏุงูู ู
ูู ุดูููููู ุงูุฃูุนุตู ุจูู
ุง ููุนูููุช
ุฎูููู ุงูุจูู ููุณููู ููุงูุฃูุจุทุงูู ุชูุทููุฑูุฏู
7. That happiness which its splendor declined
Not to dwell with it in any imagination
ูง. ุฐุงูู ุงูุณูุฑูุฑู ุงูููุฐู ุขููุช ุจูุดุงุดูุชููู
ุฃูููุง ููุฌุงููุฑููุง ูู ู
ููุฌูุฉู ููู
ูุฏู
8. You met them while the fates were not preventing
What you ordered and the battlefield was liver
ูจ. ููููุชูููู
ููุงูู
ููุงูุง ุบููุฑู ุฏุงููุนูุฉู
ููู
ุง ุฃูู
ูุฑุชู ุจููู ููุงูู
ููุชููู ููุจูุฏู
9. In a standstill, death stood still with it
So death is found and the spirits are missed
ูฉ. ูู ู
ูููููู ูููููู ุงูู
ููุชู ุงูุฒูุนุงูู ุจููู
ููุงูู
ููุชู ููุฌูุฏู ููุงูุฃูุฑูุงุญู ุชููุชูููุฏู
10. Where there is no pasture for the thin eggs when
Arid and the plants of the palms withered
ูกู . ูู ุญููุซู ูุง ู
ูุฑุชูุนู ุงูุจูุถู ุงูุฑููุงูู ุฅูุฐุง
ุฃูุตููุชูู ุฌูุฏุจู ูููุง ููุฑูุฏู ุงููููุง ุซูู
ูุฏู
11. With an intention that has long assured
You of disasters, so it fulfilled what it promises
ูกูก. ู
ูุณุชูุตุญูุจุงู ูููููุฉู ููุฏ ุทุงูู ู
ุง ุถูู
ูููุช
ูููู ุงูุฎูุทูุจู ููุฃููููุช ุจูุงูููุฐู ุชูุนูุฏู
12. And a vast chest, if the vast earth
Was as vast as it, no country would be too narrow for its people
ูกูข. ููุฑูุญุจู ุตูุฏุฑู ูููู ุฃูููู ุงูุฃูุฑุถู ูุงุณูุนูุฉู
ููููุณุนููู ููู
ููุถูู ุนูู ุฃูููููุง ุจูููุฏู
13. You cracked their bulk in a small group
The water cleared from it and the foam emerged
ูกูฃ. ุตูุฏูุนุชู ุฌูุฑููุชูููู
ูู ุนูุตุจูุฉู ูููููู
ููุฏ ุตูุฑููุญู ุงูู
ุงุกู ุนูููุง ููุงููุฌููู ุงูุฒูุจูุฏู
14. The most horrifying thing that death fears for him
When he strips down, no decline and no denial
ูกูค. ู
ูู ููููู ุฃูุฑููุนู ุชูุฑุชุงุนู ุงูู
ููููู ูููู
ุฅูุฐุง ุชูุฌูุฑููุฏู ูุง ูููุณู ูููุง ุฌูุญูุฏู
15. He almost, when he meets the spears angrily
Returns upon their necks before the teeth
ูกูฅ. ูููุงุฏู ุญููู ูููุงูู ุงูููุฑูู ู
ูู ุญููููู
ููุจูู ุงูุณููุงูู ุนููู ุญููุจุงุฆููู ููุฑูุฏู
16. Few, but good they were, so they were supported
By an army of patience that has no number
ูกูฆ. ูููููุง ูููููููููููู
ุทุงุจูุง ููุฃููุฌูุฏูููู
ุฌููุดู ู
ููู ุงูุตูุจุฑู ูุง ููุญุตู ูููู ุนูุฏูุฏู
17. When they saw the fates wearing armor
They wore certainty shields that have no plates
ูกูง. ุฅูุฐุง ุฑูุฃููุง ูููู
ููุงูุง ุนุงุฑูุถุงู ููุจูุณูุง
ู
ููู ุงููููููู ุฏูุฑูุนุงู ู
ุง ูููุง ุฒูุฑูุฏู
18. They avoided the slightest cry, so they have nothing left for them
Except the swords upon their enemies assistance
ูกูจ. ููุฃููุง ุนููู ุงูู
ูุตุฑูุฎู ุงูุฃูุฏูู ูููููุณู ููููู
ุฅูููุง ุงูุณููููู ุนููู ุฃูุนุฏุงุฆูููู
ู
ูุฏูุฏู
19. Muโawiyah dismissed them and the palm trees judged for him
But destiny and term refused
ูกูฉ. ููููู ู
ูุนุงููููุฉู ุนููููู
ููููุฏ ุญูููู
ูุช
ูููู ุงููููุง ููุฃูุจู ุงูู
ููุฏุงุฑู ููุงูุฃูู
ูุฏู
20. What saved you in fright saved your idol in
Siffin and the horses charging the horsemen
ูขู . ููุฌูุงูู ูู ุงูุฑููุนู ู
ุง ููุฌูู ุณูู
ูููููู ูู
ุตูููููู ููุงูุฎูููู ุจูุงูููุฑุณุงูู ุชููุฌูุฑูุฏู
21. If you slip away and the snouts of death are defeated
Then go away, you are free to run, Oh Lubad
ูขูก. ุฅูู ุชููููููุช ููุฃููููู ุงูู
ููุชู ุฑุงุบูู
ูุฉู
ููุงูุฐููุจ ููุฃููุชู ุทููููู ุงูุฑููุถู ูุง ููุจูุฏู
22. No creature more binding in fright than you when you see
Abu Saeed and the morning did not show its sharpness to you
ูขูข. ูุง ุฎูููู ุฃูุฑุจูุทู ุฌูุฃุดุงู ู
ูููู ูููู
ู ุชูุฑู
ุฃูุจุง ุณูุนูุฏู ููููู
ููุจุทูุด ุจููู ุงูุฒูุคูุฏู
23. Since you lived a day after seeing him
Then pride yourself, for you are the noble knight
ูขูฃ. ุฃูู
ุง ููููุฏ ุนูุดุชู ูููู
ุงู ุจูุนุฏู ุฑูุคููุชููู
ููุงููุฎูุฑ ููุฅูููููู ุฃููุชู ุงููุงุฑูุณู ุงูููุฌูุฏู
24. If the ferocious lion saw him
He would not think it was fear, but that he is the lion
ูขูค. ููู ุนุงูููู ุงูุฃูุณูุฏู ุงูุถูุฑุบุงู
ู ุฑูุคููุชููู
ู
ุง ููู
ู ุฃูู ุธูููู ุฑูุนุจุงู ุฃูููููู ุงูุฃูุณูุฏู
25. Great is the difference between them in every situation
The course of fate is evident in both, renewed
ูขูฅ. ุดูุชูุงูู ุจููููููู
ุง ูู ููููู ูุงุฒูููุฉู
ูููุฌู ุงูููุถุงุกู ู
ูุจููู ููููู
ุง ุฌูุฏูุฏู
26. This one has every difficulty feared
Upon his shoulders, while the other has upon his shoulders spears
ูขูฆ. ููุฐุง ุนููู ููุชูููููู ููููู ูุงุฒูููุฉู
ุชูุฎุดู ููุฐุงูู ุนููู ุฃููุชุงูููู ุงูููุจูุฏู
27. I worry and I do not worry about a problem
In Sindibad and the day of fright gathering
ูขูง. ุฃูุนูุง ุนูููููู ููู
ุง ุฃูุนูุง ุจูู
ูุดููููุฉู
ุจูุณููุฏูุจุงูุง ูููููู
ู ุงูุฑููุนู ู
ูุญุชูุดูุฏู
28. Who was the most courageous among their battalions?
Is it you or your passing sword or the edge?
ูขูจ. ู
ูู ูุงูู ุฃููููุฃู ุญูุฏูุงู ูู ููุชุงุฆูุจูููู
ุฃูุฃููุชู ุฃูู
ุณูููููู ุงูู
ุงุถู ุฃูู
ู ุงูุฃูุญูุฏู
29. No day is more beautiful than it in scene
And Al-Mushrifiya in their zeal distorts
ูขูฉ. ูุง ูููู
ู ุฃููุซูุฑู ู
ูููู ู
ููุธูุฑุงู ุญูุณููุงู
ููุงูู
ูุดุฑููููููุฉู ูู ูุงู
ุงุชูููู
ุชูุฎูุฏู
30. You snatched their souls with the spears when they were pulled out
So they are not retracted by the doubt of fate from him
ูฃู . ุฃููููุจุชู ุฃูุฑูุงุญููู ุงูุฃูุฑู
ุงุญู ุฅูุฐ ุดูุฑูุนูุช
ููู
ุง ุชูุฑูุฏูู ููุฑููุจู ุงูุฏููุฑู ุนูููู ููุฏู
31. It is as if while in the wombs, it was twisted
And in the kidneys it finds the anger that we find
ูฃูก. ููุฃูููููุง ููููู ูู ุงูุฃููุฏุงุฌู ูุงููุบูุฉู
ูููู ุงููููู ุชูุฌูุฏู ุงูุบููุธู ุงูููุฐู ููุฌูุฏู
32. From every light-blue blinker without sight
To the fighter, nothing of its text or prominent neck
ูฃูข. ู
ูู ููููู ุฃูุฒุฑููู ููุธูุงุฑู ุจููุง ููุธูุฑู
ุฅููู ุงูู
ููุงุชููู ู
ุง ูู ู
ูุชูููู ุฃูููุฏู
33. It is as if it was the dust of love from ancient times
So neither a heart nor a liver fails it
ูฃูฃ. ููุฃูููููู ูุงูู ุชูุฑุจู ุงูุญูุจูู ู
ูุฐ ุฒูู
ููู
ูููููุณู ููุนุฌูุฒููู ูููุจู ูููุง ููุจูุฏู
34. You left them a way of fire flowing
To it each day a group guided
ูฃูค. ุชูุฑููุชู ู
ููููู
ุณูุจููู ุงููุงุฑู ุณุงุจูููุฉู
ูู ููููู ูููู
ู ุฅูููููุง ุนูุตุจูุฉู ุชูููุฏู
35. It is as if after them, your door
Is a beam residing unlike the wall or a peg
ูฃูฅ. ููุฃูููู ุจุงุจููู ุจูุงูุจูุฐููููู ุจูุนุฏูููู
ู
ููุคูู ุฃููุงู
ู ุฎููุงูู ุงูุญูููู ุฃูู ููุชูุฏู
36. With every turn of a brave knight
There are ripped saddles in them, he sought the palm trees
ูฃูฆ. ุจูููููู ู
ููุนูุฑูุฌู ู
ูู ูุงุฑูุณู ุจูุทููู
ุฌููุงุฌููู ูููููู ูููุง ูููุงู ููุตูุฏู
37. When one gloomy in intestines advanced in evil
You settled his two fluttering wings like a guiding planet
ูฃูง. ููู
ูุง ุบูุฏุง ู
ูุธููู
ู ุงูุฃูุญุดุงุกู ู
ูู ุฃูุดูุฑู
ุฃูุณูููุชู ุฌุงููุญูุชูููู ูููููุจุงู ููููุฏู
38. A fugitive, and a stranger to fright brings him
To death as the cash is being summoned
ูฃูจ. ูููุงุฑูุจู ููุฏูุฎููู ุงูุฑููุนู ููุฌููุจููู
ุฅููู ุงูู
ููููู ููู
ุง ููุณุชูุฌููุจู ุงูููููุฏู
39. It is as if his soul from the length of its confusion
Upon itself the day of battle monitored
ูฃูฉ. ููุฃููููู
ุง ูููุณููู ู
ูู ุทููู ุญููุฑูุชููุง
ู
ูููุง ุนููู ูููุณููู ูููู
ู ุงูููุบู ุฑูุตูุฏู
40. By God we know, does Islam thank it?
From the Battle of Waqah, or the Abbasids or Udad?
ูคู . ุชูุงููููู ููุฏุฑู ุฃูุงูุฅูุณูุงู
ู ููุดููุฑููุง
ู
ูู ูููุนูุฉู ุฃูู
ุจููู ุงูุนูุจูุงุณู ุฃูู
ุฃูุฏูุฏู
41. A day in which Islam took its adornments
Fully, and the forever prided with it
ูคูก. ูููู
ู ุจููู ุฃูุฎูุฐู ุงูุฅูุณูุงู
ู ุฒูููุชููู
ุจูุฃูุณุฑููุง ููุงููุชูุณู ููุฎุฑุงู ุจููู ุงูุฃูุจูุฏู
42. A day that comes when judgment is established and no
Full moon blames it and no one is disgraced by it
ูคูข. ูููู
ู ููุฌูุกู ุฅูุฐุง ูุงู
ู ุงูุญูุณุงุจู ููููู
ููุฐู
ูู
ูู ุจูุฏุฑู ููููู
ูููุถูุญ ุจููู ุฃูุญูุฏู
43. The people of Muqan, when they suffered no burden
Saved them from you in turmoil, no helper and no pillar
ูคูฃ. ููุฃูููู ู
ููุงูู ุฅูุฐ ู
ุงููุง ูููุง ููุฒูุฑู
ุฃููุฌุงููู
ู ู
ูููู ูู ุงููููุฌุง ูููุง ุณูููุฏู
44. No polytheist remains but she knew
If she does not repent, it is to the sword what she gives birth
ูคูค. ููู
ุชูุจูู ู
ูุดุฑูููุฉู ุฅูููุง ููููุฏ ุนูููู
ูุช
ุฅูู ููู
ุชูุชูุจ ุฃูููููู ูููุณูููู ู
ุง ุชูููุฏู
45. And the brave one when the matter aggravated, he scolded them
A drizzle of war, when it came to them, they extinguished
ูคูฅ. ููุงูุจูุจุฑู ุญููู ุงูุทููุฎูู
ูู ุงูุฃูู
ุฑู ุตูุจููุญูููู
ููุทุฑู ู
ููู ุงูุญูุฑุจู ููู
ูุง ุฌุงุกูููู
ุฎูู
ูุฏูุง
46. Their skulls almost melted off their heads
If they did not decide to pay the rule, they would not have tied
ูคูฆ. ูุงุฏูุช ุชูุญูููู ุทููุงููู
ู
ูู ุฌูู
ุงุฌูู
ูููู
ููู ููู
ููุญููููุง ุจูุจูุฐูู ุงูุญููู
ู ู
ุง ุนูููุฏูุง
47. But you called them Ibn Muhasinaโs opinion
His sword sees it as a sword when it strives
ูคูง. ููููู ููุฏูุจุชู ููููู
ุฑูุฃูู ุงูุจูู ู
ูุญุตูููุฉู
ููุฎุงูููู ุงูุณูููู ุณูููุงู ุญููู ููุฌุชูููุฏู
48. Every day, your conquests come to you
They almost understand it from its beauty, the cold
ูคูจ. ูู ููููู ูููู
ู ููุชูุญู ู
ูููู ูุงุฑูุฏูุฉู
ุชููุงุฏู ุชููููู
ููุง ู
ูู ุญูุณูููุง ุงูุจูุฑูุฏู
49. And events whose news was delicious and settled
To the point that honey has been abandoned for it
ูคูฉ. ูููุงุฆูุนู ุนูุฐูุจูุช ุฃููุจุงุคููุง ููุญูููุช
ุญูุชูู ููููุฏ ุตุงุฑู ู
ููุฌูุฑุงู ูููุง ุงูุดูููุฏู
50. Indeed, Ibn Yusuf saved the borders from a year
Josephโs years are pleasant living there
ูฅู . ุฅูููู ุงูุจูู ููุณููู ููุฌูู ุงูุซูุบุฑู ู
ูู ุณูููุฉู
ุฃูุนูุงู
ู ููุณููู ุนููุดู ุนููุฏููุง ุฑูุบูุฏู
51. The effects of your scattered money created
And left good effects whose effects are renewed
ูฅูก. ุขุซุงุฑู ุฃูู
ูุงูููู ุงูุฃูุฏุซุงุฑู ููุฏ ุฎูููููุช
ููุฎููููููุช ููุนูู
ุงู ุขุซุงุฑููุง ุฌูุฏูุฏู
52. So pride yourself, there is no heaven for dew raised
Except your good deeds are its pillars
ูฅูข. ููุงููุฎูุฑ ููู
ุง ู
ูู ุณูู
ุงุกู ูููููุฏู ุฑูููุนูุช
ุฅูููุง ููุฃููุนุงูููู ุงูุญูุณูู ูููุง ุนูู
ูุฏู
53. And forgive your envious ones for what you were distinguished with
Supremacy is goodly in its like, envy
ูฅูฃ. ููุงูุนุฐูุฑ ุญูุณูุฏููู ููู
ุง ููุฏ ุฎูุตูุตุชู ุจููู
ุฅูููู ุงูุนููู ุญูุณููู ูู ู
ูุซูููุง ุงูุญูุณูุฏู