Feedback

O remoteness, goal of tearful eyes, if they are remote

ูŠุง ุจุนุฏ ุบุงูŠุฉ ุฏู…ุน ุงู„ุนูŠู† ุฅู† ุจุนุฏูˆุง

1. O remoteness, goal of tearful eyes, if they are remote
It is youthfulness, long life and blaze

ูก. ูŠุง ุจูุนุฏูŽ ุบุงูŠูŽุฉู ุฏูŽู…ุนู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุฅูู† ุจูŽุนูุฏูˆุง
ู‡ููŠูŽ ุงู„ุตูŽุจุงุจูŽุฉู ุทูˆู„ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูˆูŽุงู„ุณูู‡ูุฏู

2. They said: โ€œDeparture is inevitable tomorrow,โ€ I said to them
Today I was sure that the name of the pigeon is tomorrow

ูข. ู‚ุงู„ูˆุง ุงู„ุฑูŽุญูŠู„ู ุบูŽุฏุงู‹ ู„ุง ุดูŽูƒู‘ูŽ ู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ูู…
ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฃูŽูŠู‚ูŽู†ุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงูุณู…ูŽ ุงู„ุญูู…ุงู…ู ุบูŽุฏู

3. How much blood that makes the army helpless, when
They appear, the palm trees will judge it

ูฃ. ูƒูŽู… ู…ูู† ุฏูŽู…ู ูŠูุนุฌูุฒู ุงู„ุฌูŽูŠุดูŽ ุงู„ู„ูู‡ุงู…ูŽ ุฅูุฐุง
ุจุงู†ูˆุง ุณูŽุชูŽุญูƒูู…ู ููŠู‡ู ุงู„ุนูุฑู…ูุณู ุงู„ุฃูุฌูุฏู

4. A person who dared the sea of passion has no life
Except that separation from it is easy and flexible

ูค. ู…ุง ู„ูุงูู…ุฑูุฆู ุฎุงุถูŽ ููŠ ุจูŽุญุฑู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุนูู…ูุฑูŒ
ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽู„ูู„ุจูŽูŠู†ู ู…ูู†ู‡ู ุงู„ุณูŽู‡ู„ู ูˆูŽุงู„ุฌูŽู„ูŽุฏู

5. It is as if separation from its insistence is forever
A brother of death upon the selves or a son

ูฅ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ุงู„ุจูŽูŠู†ู ู…ูู† ุฅูู„ุญุงุญูู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ูููˆุณู ุฃูŽุฎูŒ ู„ูู„ู…ูŽูˆุชู ุฃูŽูˆ ูˆูŽู„ูŽุฏู

6. Your passion healed the most defiant with what it did
The horses of Ibn Yusuf and the heroes hurry

ูฆ. ุชูŽุฏุงูˆูŽ ู…ูู† ุดูŽูˆู‚ููƒูŽ ุงู„ุฃูŽุนุตู‰ ุจูู…ุง ููŽุนูŽู„ูŽุช
ุฎูŽูŠู„ู ุงูุจู†ู ูŠูˆุณูููŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุจุทุงู„ู ุชูŽุทู‘ูŽุฑูุฏู

7. That happiness which its splendor declined
Not to dwell with it in any imagination

ูง. ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุณูุฑูˆุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุขู„ูŽุช ุจูŽุดุงุดูŽุชูู‡ู
ุฃูŽู„ู‘ุง ูŠูุฌุงูˆูุฑูŽู‡ุง ููŠ ู…ูู‡ุฌูŽุฉู ูƒูŽู…ูŽุฏู

8. You met them while the fates were not preventing
What you ordered and the battlefield was liver

ูจ. ู„ูŽู‚ูŠุชูŽู‡ูู… ูˆูŽุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง ุบูŽูŠุฑู ุฏุงููุนูŽุฉู
ู„ูู…ุง ุฃูŽู…ูŽุฑุชูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุงู„ู…ูู„ุชูŽู‚ู‰ ูƒูŽุจูŽุฏู

9. In a standstill, death stood still with it
So death is found and the spirits are missed

ูฉ. ููŠ ู…ูŽูˆู‚ููู ูˆูŽู‚ูŽููŽ ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุงู„ุฒูุนุงูู ุจูู‡ู
ููŽุงู„ู…ูŽูˆุชู ูŠูˆุฌูŽุฏู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑูˆุงุญู ุชููุชูŽู‚ูŽุฏู

10. Where there is no pasture for the thin eggs when
Arid and the plants of the palms withered

ูกู . ููŠ ุญูŽูŠุซู ู„ุง ู…ูŽุฑุชูŽุนู ุงู„ุจูŠุถู ุงู„ุฑูู‚ุงู‚ู ุฅูุฐุง
ุฃูุตู„ูุชู†ูŽ ุฌูŽุฏุจูŒ ูˆูŽู„ุง ูˆูุฑูŽุฏู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุซูŽู…ูŽุฏู

11. With an intention that has long assured
You of disasters, so it fulfilled what it promises

ูกูก. ู…ูุณุชูŽุตุญูุจุงู‹ ู†ููŠู‘ูŽุฉู‹ ู‚ูŽุฏ ุทุงู„ูŽ ู…ุง ุถูŽู…ูู†ูŽุช
ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุฎูุทูˆุจู ููŽุฃูŽูˆููŽุช ุจูุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุชูŽุนูุฏู

12. And a vast chest, if the vast earth
Was as vast as it, no country would be too narrow for its people

ูกูข. ูˆูŽุฑูุญุจูŽ ุตูŽุฏุฑู ู„ูŽูˆูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุถูŽ ูˆุงุณูุนูŽุฉูŒ
ูƒูŽูˆูุณุนูู‡ู ู„ูŽู… ูŠูŽุถูู‚ ุนูŽู† ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ุจูŽู„ูŽุฏู

13. You cracked their bulk in a small group
The water cleared from it and the foam emerged

ูกูฃ. ุตูŽุฏูŽุนุชูŽ ุฌูุฑูŠูŽุชูŽู‡ูู… ููŠ ุนูุตุจูŽุฉู ู‚ูู„ูู„ู
ู‚ูŽุฏ ุตูŽุฑู‘ูŽุญูŽ ุงู„ู…ุงุกู ุนูŽู†ู‡ุง ูˆูŽุงูู†ุฌูŽู„ู‰ ุงู„ุฒูŽุจูŽุฏู

14. The most horrifying thing that death fears for him
When he strips down, no decline and no denial

ูกูค. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุฑูˆูŽุนูŽ ุชูŽุฑุชุงุนู ุงู„ู…ูŽู†ูˆู†ู ู„ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ุชูŽุฌูŽุฑู‘ูŽุฏูŽ ู„ุง ู†ูŽูƒุณูŒ ูˆูŽู„ุง ุฌูŽุญูุฏู

15. He almost, when he meets the spears angrily
Returns upon their necks before the teeth

ูกูฅ. ูŠูŽูƒุงุฏู ุญูŠู†ูŽ ูŠูู„ุงู‚ูŠ ุงู„ู‚ูุฑู†ูŽ ู…ูู† ุญูŽู†ูŽู‚ู
ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ุณูู†ุงู†ู ุนูŽู„ู‰ ุญูŽูˆุจุงุฆูู‡ู ูŠูŽุฑูุฏู

16. Few, but good they were, so they were supported
By an army of patience that has no number

ูกูฆ. ู‚ูŽู„ู‘ูˆุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ูู… ุทุงุจูˆุง ููŽุฃูŽู†ุฌูŽุฏูŽู‡ูู…
ุฌูŽูŠุดูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูŽุจุฑู ู„ุง ูŠูุญุตู‰ ู„ูŽู‡ู ุนูŽุฏูŽุฏู

17. When they saw the fates wearing armor
They wore certainty shields that have no plates

ูกูง. ุฅูุฐุง ุฑูŽุฃูŽูˆุง ู„ูู„ู…ูŽู†ุงูŠุง ุนุงุฑูุถุงู‹ ู„ูŽุจูุณูˆุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูŠูŽู‚ูŠู†ู ุฏูุฑูˆุนุงู‹ ู…ุง ู„ูŽู‡ุง ุฒูŽุฑูŽุฏู

18. They avoided the slightest cry, so they have nothing left for them
Except the swords upon their enemies assistance

ูกูจ. ู†ูŽุฃูŽูˆุง ุนูŽู†ู ุงู„ู…ูŽุตุฑูŽุฎู ุงู„ุฃูŽุฏู†ู‰ ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ูู…
ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ุณููŠูˆููŽ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽุนุฏุงุฆูู‡ูู… ู…ูŽุฏูŽุฏู

19. Muโ€™awiyah dismissed them and the palm trees judged for him
But destiny and term refused

ูกูฉ. ูˆูŽู„ู‘ู‰ ู…ูุนุงูˆููŠูŽุฉูŒ ุนูŽู†ู‡ูู… ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุญูŽูƒูŽู…ูŽุช
ููŠู‡ู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ููŽุฃูŽุจู‰ ุงู„ู…ูู‚ุฏุงุฑู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู…ูŽุฏู

20. What saved you in fright saved your idol in
Siffin and the horses charging the horsemen

ูขู . ู†ูŽุฌู‘ุงูƒูŽ ููŠ ุงู„ุฑูŽูˆุนู ู…ุง ู†ูŽุฌู‘ู‰ ุณูŽู…ููŠู‘ูŽูƒูŽ ููŠ
ุตููู‘ูŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุจูุงู„ููุฑุณุงู†ู ุชูŽู†ุฌูŽุฑูุฏู

21. If you slip away and the snouts of death are defeated
Then go away, you are free to run, Oh Lubad

ูขูก. ุฅูู† ุชูŽู†ููŽู„ูุช ูˆูŽุฃูู†ูˆูู ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุฑุงุบูู…ูŽุฉูŒ
ููŽุงูุฐูŽู‡ุจ ููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุทูŽู„ูŠู‚ู ุงู„ุฑูŽูƒุถู ูŠุง ู„ูุจูŽุฏู

22. No creature more binding in fright than you when you see
Abu Saeed and the morning did not show its sharpness to you

ูขูข. ู„ุง ุฎูŽู„ู‚ูŽ ุฃูŽุฑุจูŽุทู ุฌูŽุฃุดุงู‹ ู…ูู†ูƒูŽ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุชูŽุฑู‰
ุฃูŽุจุง ุณูŽุนูŠุฏู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุจุทูุด ุจููƒูŽ ุงู„ุฒูุคูุฏู

23. Since you lived a day after seeing him
Then pride yourself, for you are the noble knight

ูขูฃ. ุฃูŽู…ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูุดุชูŽ ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุจูŽุนุฏูŽ ุฑูุคูŠูŽุชูู‡ู
ููŽุงููุฎูŽุฑ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุงู„ูุงุฑูุณู ุงู„ู†ูŽุฌูุฏู

24. If the ferocious lion saw him
He would not think it was fear, but that he is the lion

ูขูค. ู„ูŽูˆ ุนุงูŠูŽู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ุถูุฑุบุงู…ู ุฑูุคูŠูŽุชูŽู‡ู
ู…ุง ู„ูŠู…ูŽ ุฃูŽู† ุธูŽู†ู‘ูŽ ุฑูุนุจุงู‹ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู

25. Great is the difference between them in every situation
The course of fate is evident in both, renewed

ูขูฅ. ุดูŽุชู‘ุงู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…ุง ููŠ ูƒูู„ู‘ู ู†ุงุฒูู„ูŽุฉู
ู†ูŽู‡ุฌู ุงู„ู‚ูŽุถุงุกู ู…ูุจูŠู†ูŒ ููŠู‡ูู…ุง ุฌูŽุฏูŽุฏู

26. This one has every difficulty feared
Upon his shoulders, while the other has upon his shoulders spears

ูขูฆ. ู‡ูŽุฐุง ุนูŽู„ู‰ ูƒูŽุชูููŽูŠู‡ู ูƒูู„ู‘ู ู†ุงุฒูู„ูŽุฉู
ุชูุฎุดู‰ ูˆูŽุฐุงูƒูŽ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูƒุชุงููู‡ู ุงู„ู„ูุจูŽุฏู

27. I worry and I do not worry about a problem
In Sindibad and the day of fright gathering

ูขูง. ุฃูŽุนูŠุง ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู…ุง ุฃูŽุนูŠุง ุจูู…ูุดูƒูู„ูŽุฉู
ุจูุณูŽู†ุฏูŽุจุงูŠุง ูˆูŽูŠูŽูˆู…ู ุงู„ุฑูŽูˆุนู ู…ูุญุชูŽุดูุฏู

28. Who was the most courageous among their battalions?
Is it you or your passing sword or the edge?

ูขูจ. ู…ูŽู† ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽู†ูƒูŽุฃูŽ ุญูŽุฏู‘ุงู‹ ููŠ ูƒูŽุชุงุฆูุจูู‡ูู…
ุฃูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽู… ุณูŽูŠูููƒูŽ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุฃูŽู…ู ุงู„ุฃูŽุญูŽุฏู

29. No day is more beautiful than it in scene
And Al-Mushrifiya in their zeal distorts

ูขูฉ. ู„ุง ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฃูŽูƒุซูŽุฑู ู…ูู†ู‡ู ู…ูŽู†ุธูŽุฑุงู‹ ุญูŽุณูŽู†ุงู‹
ูˆูŽุงู„ู…ูŽุดุฑูŽูููŠู‘ูŽุฉู ููŠ ู‡ุงู…ุงุชูู‡ูู… ุชูŽุฎูุฏู

30. You snatched their souls with the spears when they were pulled out
So they are not retracted by the doubt of fate from him

ูฃู . ุฃูŽู†ู‡ูŽุจุชูŽ ุฃูŽุฑูˆุงุญูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุฑู…ุงุญูŽ ุฅูุฐ ุดูุฑูุนูŽุช
ููŽู…ุง ุชูุฑูŽุฏู‘ู ู„ูุฑูŽูŠุจู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุนูŽู†ู‡ู ูŠูŽุฏู

31. It is as if while in the wombs, it was twisted
And in the kidneys it finds the anger that we find

ูฃูก. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ูˆูŽู‡ูŠูŽ ููŠ ุงู„ุฃูŽูˆุฏุงุฌู ูˆุงู„ูุบูŽุฉูŒ
ูˆูŽููŠ ุงู„ูƒูู„ู‰ ุชูŽุฌูุฏู ุงู„ุบูŽูŠุธูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู†ูŽุฌูุฏู

32. From every light-blue blinker without sight
To the fighter, nothing of its text or prominent neck

ูฃูข. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุฒุฑูŽู‚ูŽ ู†ูŽุธู‘ุงุฑู ุจูู„ุง ู†ูŽุธูŽุฑู
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽู‚ุงุชูู„ู ู…ุง ููŠ ู…ูŽุชู†ูู‡ู ุฃูŽูˆูŽุฏู

33. It is as if it was the dust of love from ancient times
So neither a heart nor a liver fails it

ูฃูฃ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูƒุงู†ูŽ ุชูุฑุจูŽ ุงู„ุญูุจู‘ู ู…ูุฐ ุฒูŽู…ูŽู†ู
ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุนุฌูุฒูู‡ู ู‚ูŽู„ุจูŒ ูˆูŽู„ุง ูƒูŽุจูุฏู

34. You left them a way of fire flowing
To it each day a group guided

ูฃูค. ุชูŽุฑูŽูƒุชูŽ ู…ูู†ู‡ูู… ุณูŽุจูŠู„ูŽ ุงู„ู†ุงุฑู ุณุงุจูู„ูŽุฉู‹
ููŠ ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ุนูุตุจูŽุฉูŒ ุชูŽููุฏู

35. It is as if after them, your door
Is a beam residing unlike the wall or a peg

ูฃูฅ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุจุงุจูŽูƒูŽ ุจูุงู„ุจูŽุฐู‘ูŽูŠู†ู ุจูŽุนุฏูŽู‡ูู…ู
ู†ูุคูŠูŒ ุฃูŽู‚ุงู…ูŽ ุฎูู„ุงููŽ ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุฃูŽูˆ ูˆูŽุชูุฏู

36. With every turn of a brave knight
There are ripped saddles in them, he sought the palm trees

ูฃูฆ. ุจููƒูู„ู‘ู ู…ูู†ุนูŽุฑูŽุฌู ู…ูู† ูุงุฑูุณู ุจูŽุทูŽู„ู
ุฌูŽู†ุงุฌูู†ูŒ ููู„ูŽู‚ูŒ ููŠู‡ุง ู‚ูŽู†ุงู‹ ู‚ูุตูŽุฏู

37. When one gloomy in intestines advanced in evil
You settled his two fluttering wings like a guiding planet

ูฃูง. ู„ูŽู…ู‘ุง ุบูŽุฏุง ู…ูุธู„ูู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุญุดุงุกู ู…ูู† ุฃูŽุดูŽุฑู
ุฃูŽุณูƒูŽู†ุชูŽ ุฌุงู†ูุญูŽุชูŽูŠู‡ู ูƒูŽูˆูƒูŽุจุงู‹ ูŠูŽู‚ูุฏู

38. A fugitive, and a stranger to fright brings him
To death as the cash is being summoned

ูฃูจ. ูˆูŽู‡ุงุฑูุจู ูˆูŽุฏูŽุฎูŠู„ู ุงู„ุฑูŽูˆุนู ูŠูŽุฌู„ูุจูู‡ู
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽู†ูˆู†ู ูƒูŽู…ุง ูŠูุณุชูŽุฌู„ูŽุจู ุงู„ู†ูŽู‚ูŽุฏู

39. It is as if his soul from the length of its confusion
Upon itself the day of battle monitored

ูฃูฉ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ู†ูŽูุณูู‡ู ู…ูู† ุทูˆู„ู ุญูŽูŠุฑูŽุชูู‡ุง
ู…ูู†ู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ู†ูŽูุณูู‡ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุบู‰ ุฑูŽุตูŽุฏู

40. By God we know, does Islam thank it?
From the Battle of Waqah, or the Abbasids or Udad?

ูคู . ุชูŽุงู„ู„ูŽู‡ู ู†ูŽุฏุฑูŠ ุฃูŽุงู„ุฅูุณู„ุงู…ู ูŠูŽุดูƒูุฑูู‡ุง
ู…ูู† ูˆูŽู‚ุนูŽุฉู ุฃูŽู… ุจูŽู†ูˆ ุงู„ุนูŽุจู‘ุงุณู ุฃูŽู… ุฃูุฏูŽุฏู

41. A day in which Islam took its adornments
Fully, and the forever prided with it

ูคูก. ูŠูŽูˆู…ูŒ ุจูู‡ู ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุงู„ุฅูุณู„ุงู…ู ุฒูŠู†ูŽุชูŽู‡ู
ุจูุฃูŽุณุฑูู‡ุง ูˆูŽุงููƒุชูŽุณู‰ ููŽุฎุฑุงู‹ ุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽุจูŽุฏู

42. A day that comes when judgment is established and no
Full moon blames it and no one is disgraced by it

ูคูข. ูŠูŽูˆู…ูŒ ูŠูŽุฌูŠุกู ุฅูุฐุง ู‚ุงู…ูŽ ุงู„ุญูุณุงุจู ูˆูŽู„ูŽู…
ูŠูŽุฐู…ูู…ู‡ู ุจูŽุฏุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠููุถูŽุญ ุจูู‡ู ุฃูุญูุฏู

43. The people of Muqan, when they suffered no burden
Saved them from you in turmoil, no helper and no pillar

ูคูฃ. ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ู ู…ูˆู‚ุงู†ูŽ ุฅูุฐ ู…ุงู‚ูˆุง ููŽู„ุง ูˆูŽุฒูŽุฑูŒ
ุฃูŽู†ุฌุงู‡ูู…ู ู…ูู†ูƒูŽ ููŠ ุงู„ู‡ูŽูŠุฌุง ูˆูŽู„ุง ุณูŽู†ูŽุฏู

44. No polytheist remains but she knew
If she does not repent, it is to the sword what she gives birth

ูคูค. ู„ูŽู… ุชูŽุจู‚ูŽ ู…ูุดุฑููƒูŽุฉูŒ ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ูŽุช
ุฅูู† ู„ูŽู… ุชูŽุชูุจ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูู„ุณูŽูŠูู ู…ุง ุชูŽู„ูุฏู

45. And the brave one when the matter aggravated, he scolded them
A drizzle of war, when it came to them, they extinguished

ูคูฅ. ูˆูŽุงู„ุจูŽุจุฑู ุญูŠู†ูŽ ุงูุทู„ูŽุฎูŽู…ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ุฑู ุตูŽุจู‘ูŽุญูŽู‡ูู…
ู‚ูŽุทุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽุฑุจู ู„ูŽู…ู‘ุง ุฌุงุกูŽู‡ูู… ุฎูŽู…ูŽุฏูˆุง

46. Their skulls almost melted off their heads
If they did not decide to pay the rule, they would not have tied

ูคูฆ. ูƒุงุฏูŽุช ุชูุญูŽู„ู‘ู ุทูู„ุงู‡ูู… ู…ูู† ุฌูŽู…ุงุฌูู…ูู‡ูู…
ู„ูŽูˆ ู„ูŽู… ูŠูŽุญูู„ู‘ูˆุง ุจูุจูŽุฐู„ู ุงู„ุญููƒู…ู ู…ุง ุนูŽู‚ูŽุฏูˆุง

47. But you called them Ibn Muhasinaโ€™s opinion
His sword sees it as a sword when it strives

ูคูง. ู„ูŽูƒูู† ู†ูŽุฏูŽุจุชูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุฑูŽุฃูŠูŽ ุงูุจู†ู ู…ูุญุตูŽู†ูŽุฉู
ูŠูŽุฎุงู„ูู‡ู ุงู„ุณูŽูŠูู ุณูŽูŠูุงู‹ ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุฌุชูŽู‡ูุฏู

48. Every day, your conquests come to you
They almost understand it from its beauty, the cold

ูคูจ. ููŠ ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู ููุชูˆุญูŒ ู…ูู†ูƒูŽ ูˆุงุฑูุฏูŽุฉูŒ
ุชูŽูƒุงุฏู ุชูŽูู‡ูŽู…ูู‡ุง ู…ูู† ุญูุณู†ูู‡ุง ุงู„ุจูุฑูุฏู

49. And events whose news was delicious and settled
To the point that honey has been abandoned for it

ูคูฉ. ูˆูŽู‚ุงุฆูุนูŒ ุนูŽุฐูุจูŽุช ุฃูŽู†ุจุงุคูู‡ุง ูˆูŽุญูŽู„ูŽุช
ุญูŽุชู‘ู‰ ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุตุงุฑูŽ ู…ูŽู‡ุฌูˆุฑุงู‹ ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุดูู‡ูุฏู

50. Indeed, Ibn Yusuf saved the borders from a year
Josephโ€™s years are pleasant living there

ูฅู . ุฅูู†ู‘ูŽ ุงูุจู†ูŽ ูŠูˆุณูููŽ ู†ูŽุฌู‘ู‰ ุงู„ุซูŽุบุฑูŽ ู…ูู† ุณูŽู†ูŽุฉู
ุฃูŽุนูˆุงู…ู ูŠูˆุณูููŽ ุนูŽูŠุดูŒ ุนูู†ุฏูŽู‡ุง ุฑูŽุบูŽุฏู

51. The effects of your scattered money created
And left good effects whose effects are renewed

ูฅูก. ุขุซุงุฑู ุฃูŽู…ูˆุงู„ููƒูŽ ุงู„ุฃูŽุฏุซุงุฑู ู‚ูŽุฏ ุฎูŽู„ูู‚ูŽุช
ูˆูŽุฎูŽู„ู‘ูŽููŽุช ู†ูุนูŽู…ุงู‹ ุขุซุงุฑูู‡ุง ุฌูุฏูุฏู

52. So pride yourself, there is no heaven for dew raised
Except your good deeds are its pillars

ูฅูข. ููŽุงููุฎูŽุฑ ููŽู…ุง ู…ูู† ุณูŽู…ุงุกู ู„ูู„ู†ูŽุฏู‰ ุฑูููุนูŽุช
ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽุฃูŽูุนุงู„ููƒูŽ ุงู„ุญูุณู†ู‰ ู„ูŽู‡ุง ุนูŽู…ูŽุฏู

53. And forgive your envious ones for what you were distinguished with
Supremacy is goodly in its like, envy

ูฅูฃ. ูˆูŽุงูุนุฐูุฑ ุญูŽุณูˆุฏูŽูƒูŽ ููŠู…ุง ู‚ูŽุฏ ุฎูุตูุตุชูŽ ุจูู‡ู
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุนูู„ู‰ ุญูŽุณูŽู†ูŒ ููŠ ู…ูุซู„ูู‡ุง ุงู„ุญูŽุณูŽุฏู