Feedback

The impudent braggart, O Hafadh! His star

أقرم بكر تباهي أيها الحفض

1. The impudent braggart, O Hafadh! His star,
O doomed to perdition and confusion!

١. أَقَرمَ بَكرٍ تُباهي أَيُّها الحَفَضُ
وَنَجمَها أَيُّهَذا الهالِكُ الحَرَضُ

2. You lean against a deaf rock taking it to be
A trysting-place where you may kiss and cuddle.

٢. تُنحي عَلى صَخرَةٍ صَمّاءَ تَحسِبُها
عُضواً خَلَوتَ بِهِ تَبري وَتَنتَحِضُ

3. The evil genius of these two assemblages
Is he - sab and sharq - the poisoned and jaundiced one.

٣. في شامَتَينَ هُوَ الشَريُ الجَنِيُّ لَهُم
وَالصابُ وَالشَرَقُ المَسمومُ وَالجَرَضُ

4. Fermenters of envious hatred unharming others,
As though it were a disease lurking in their bodies.

٤. مُخامِري حَسَدٍ ما ضَرَّ غَيرَهُمُ
كَأَنَّما هُوَ في أَبدانِهِم مَرَضُ

5. Their reddened eyes gleam not with joy at the mouth
Of this youth made happy by a transient fortune.

٥. لا يَهنِىءِ العُصبَةَ المُحَمَرَّ أَعيُنُها
بِثَغرِ أَرّانَ هَذا الحادِثُ العَرَضُ

6. The Pleiades rose heliacally veiled in their throats
After they had wrestled with him as he resisted.

٦. ضَحى الشَجا مُستَطيلاً في حُلوقِهِم
مِن بَعدِ ما جاذَبوهُ وَهوَ مُعتَرِضُ

7. The Caliph's arrow in the stirred up fray
When the squadrons recoil and twist about.

٧. سَهمُ الخَليفَةِ في الهَيجا إِذا سُعِرَت
بِالبيضِ وَاِلتَفَّتِ الأَحقابُ وَالغُرُضُ

8. With that arrow of two blades urged on
By the plumes of two eagles aimed at the twisted one.

٨. بِذَلِكَ السَهمِ ذي النَصلَينِ قَد حُفِزا
بِريشِ نَسرينَ يُرمى ذَلِكَ الغَرَضُ

9. A shadow of God which yesterday spread over
The mouth now contracts upon it.

٩. ظِلٌّ مِنَ اللَهِ أَضحى أَمسِ مُنبَسِطاً
بِهِ عَلى الثَغرِ فَهوَ اليَومُ مُنقَبِضُ

10. For Khalid a compensation in every direction
From it, while no compensation for Khalid from it.

١٠. لِخالِدٍ عِوَضٌ في كُلِّ ناحِيَةٍ
مِنهُ وَلَيسَ لَهُ مِن خالِدٍ عِوَضُ

11. No bond of it came untied, no cause for it,
But the affairs of the hopeful ones come untied.

١١. لَم تَنتَقِض عُروَةٌ مِنهُ وَلا سَبَبٌ
لَكِنَّ أَمرَ بَني الآمالِ يَنتَقِضُ