1. Let me walk my own path of passion's cup,
Though yours may be the sober way.
١. دَعني وَشُربَ الهَوى يا شارِبَ الكاسِ
فَإِنَّني لِلَّذي حُسّيتُهُ حاسي
2. My sorry state should not disturb your calm,
For fate has dealt me well, in its own way.
٢. لا يوحِشَنَّكَ ما اِستَسمَجتَ مِن سِقَمي
فَإِنَّ مُنزِلَهُ بي أَحسَنُ الناسِ
3. In solitude I find escape from harm
And peace from every wandering thought.
٣. مِن خَلوَتي فيهِ مَبدا كُلِّ جائِحَةٍ
وَفِكرَتي مِنهُ مَبدا كُلِّ وَسواسِ
4. Though severed words may spell my doom,
United glances give me life once more.
٤. مِن قَطعِ أَلفاظِهِ تَوصيلُ مَهلَكَتي
وَوَصلُ أَلحاظِهِ تَقطيعُ أَنفاسي
5. A tender heart is mine, though marred by one
Whose stony heart is quick to chide.
٥. رُزِقتُ رِقَّةَ قَلبٍ مِنهُ نَغَّصَهُ
مُنَغِّصٌ مِن رَقيبٍ قَلبُهُ قاسي
6. When can I live on hopes, bright but unsown,
If my own hand cuts hope's last thread?
٦. مَتى أَعيشُ بِتَأميلِ الرَجاءِ إِذا
ما كانَ قَطعُ رَجائي في يَدي ياسي