1. The turning of stars is not to stay
What sprouts is neither vile nor decay
١. صَرفُ النَوى لَيسَ بِالمَكيثِ
يَنبِثُ ما لَيسَ بِالنَبيثِ
2. Winds blew for our loved ones
Other than it and no unwholesomeness
٢. هَبَّت لِأَحبابِنا رِياحٌ
غَيرُ سَواهٍ وَلا رُيوثِ
3. The beauty of the night of perfection
The eye of an owl, an old ruined nest
٣. بُدورُ لَيلِ التَمامِ حُسناً
عينُ حُقوفٍ ظِباءُ ميثِ
4. Among the anklets, braids, and headbands
Fragrance, musk, and pleasant scents
٤. بَينَ الخَلاخيلِ وَالأَساوي
رِ وَالدَماليجِ وَالرُعوثِ
5. From every doe who lowers her veil
With her thin dress and ornaments
٥. مِن كُلِّ رُعبوبَةٍ تَرَدّى
بِثَوبِ فَينانِها الأَثيثِ
6. Like a limping deer, I chased it
To a noisy spinning wheel it went
٦. كَالرَشَأِ العَوهَجِ اِطَّباهُ
رَوعٌ إِلى مُغزِلٍ رَغوثِ
7. My thighs enjoyed the smooth skin
Of foxes, rabbits, and fawn hence
٧. رَعَت جَنابَي عُوَيرِضاتٍ
مِن خَزَماتٍ وَمِن شُثوثِ
8. And a beautiful lover with parted hills
Crossing plains and lowlands since
٨. وَلاحِبٍ مُشكِلِ النَواحي
مُنخَرِقِ السَهلِ وَالوُعوثِ
9. The camel-herd was never blamed in its dwellings
Since the era of Noah and the time of Seth
٩. لَم تُزجَرِ العيسُ في قَراهُ
مُذ عَصرِ نوحٍ وَعَصرِ شيثِ
10. As if the ostrich's voice within
When the voice of one crying for help
١٠. كَأَنَّ صَوتَ النَعامِ فيهِ
إِذا دَعا صَوتُ مُستَغيثِ
11. I shortened its pace, it slid
Down the cheek in quick swift
١١. قَلَّصتُهُ بِالقِلاصِ تَهوي
بِالوَخدِ مِن سَيرِها الحَثيثِ
12. Of every crooked gelding
And each dirty camel stud
١٢. مِن كُلِّ صُلبِ القَرا مَعوجٍ
وَكُلِّ عَيرانَةٍ دَلوثِ
13. With swaying gait, its walk wobbling
And one filthy, soiling what it trod
١٣. ذي مَيعَةٍ مَشيُهُ الدِفَقّى
وَذاتِ لَوثٍ بِها مَلوثِ
14. Seeking from Moses' promised word
Other than tergiversating or violating the pledge
١٤. يَطلُبنَ مِن عَقدِ وَعدِ موسى
غَيرَ سَحيلٍ وَلا نَكيثِ
15. The crosses of Moses, when adorned
For people, grew devoid of any clouds
١٥. بَنانُ موسى إِذا اِستَهَلَّت
لِلناسِ نابَت عَنِ الغُيوثِ
16. Where dew and rain come together
And refuge for the worried weak
١٦. حَيثُ النَدى وَالسَدى جَميعاً
وَمَلجَأُ الخائِفِ الكَريثِ
17. Where the cups of drinking roam
Without crossing any limits or borders
١٧. حَيثُ لَبونُ النَوالِ تَهمي
غَيرَ شَطورٍ وَلا ثَلوثِ
18. And glory from an ancient lineage
Then from a noble recent source
١٨. وَالمَجدُ مِن تالِدٍ قَديمٍ
ثَمَّ وَمِن طارِفٍ حَديثِ
19. If you trace its lineage you'll find
One who avenges the avenger of the slain
١٩. إِن تَستَبِثهُ تَجِد عُراماً
مِن مُستَباثٍ لِمُستَبيثِ
20. And snakes, serpents for a youth
Who wreaks havoc on the minds of fools
٢٠. وَحَيَّةً أُفعُوانَ لِصبٍ
يَعيثُ في مُهجَةِ العَيوثِ
21. Death comes subjugated
Standing over its terrible venom
٢١. تَغدو المَنايا مُسَخَّراتٍ
وَقفاً عَلى سَمِّهِ النَفيثِ
22. With its two sharp blades, angrily
Other than to bite or to be tender
٢٢. وَصارِمَ الشَفرَتَينِ عَضباً
غَيرَ دَدانٍ وَلا أَنيثِ
23. A lion but he is a pigeon
Who poured revenge on the lions
٢٣. لَيثاً وَلَكِنَّهُ حِمامٌ
صُبَّ اِنتِقاماً عَلى اللُيوثِ
24. Deny the cups of drinking what was not
Permissible of grass and corpses
٢٤. أَنكِد بِأَريِ النَوالِ ما لَم
يَحلُ مِنَ العُشبِ وَالجُثوثِ
25. What is generosity with generosity? Or do you see it
As little or worthless?
٢٥. ما الجودُ بِالجودِ أَو تَراهُ
لَيسَ بِنَزرٍ وَلا لَبيثِ
26. The journey was long so blame came
From a sincere loving friend
٢٦. طالَ المَدى فَاِعتَراكَ عَتبٌ
مِن صادِقِ الوُدِّ مُستَريثِ
27. Take it, for it did not reach it with any deficiency
The death of al-Jurayri or the resurrector
٢٧. خُذها فَما نالَها بِنَقصٍ
مَوتُ جَريرٍ وَلا البَعيثِ
28. And be generous, you will find one generous
In praising you, O helper of the seekers
٢٨. وَكُن كَريماً تَجِد كَريماً
في مَدحِهِ يا أَبا المُغيثِ