1. My sadness for you is not for you,
But for a heart that melts before you.
١. إِنَّ حُزني عَلَيكَ لَيسَ عَلَيكا
بَل عَلى مُهجَةٍ تَسيلُ لَدَيكا
2. You are adorned with a form that became a father,
Its beauty rested upon you.
٢. أَنتَ تُزهى بِصورَةٍ غَدَتِ الأَب
صارُ مِن حُسنِها وَراحَت عَلَيكا
3. May God curse the one whose separation was decreed,
And she left your companionship.
٣. لَعَنَ اللَهُ مُقلَةً جُعِلَ الأَم
رُ إِلَيها فَفارَقَت مُقلَتَيكا
4. By my father your eloquent words, which have
Left the ears always at your hands.
٤. بِأَبي لَفظُكَ المَليحُ الَّذي قَد
تَرَكَ السَمعَ وَهوَ طَوعُ يَدَيكا
5. How can an utterance not take the lead in beauty,
Whenever you wish, it glides on your lips.
٥. كَيفَ لا يَستَبِدُّ بِالحُسنِ لَفظٌ
كُلَّما شِئتَ جالَ في شَفَتَيكا
6. Indeed my heart is upon you in every intimate meeting
And aloofness, more gentle than your cheek.
٦. إِنَّ قَلبي عَلَيكَ في كُلِّ وَصلٍ
وَصُدودٍ أَرَقُّ مِن خَدَّيكا