1. The paths of devotion drank the covenant's drought,
And a present one irrigated and withered.
ูก. ุณููู ุนููุฏู ุงูุญูู
ู ุณูุจููู ุงูุนููุงุฏู
ููุฑููููุถู ุญุงุถูุฑู ู
ูููู ููุจุงุฏู
2. My eyes shed copious tears
When I saw tears from the best of humans.
ูข. ููุฒูุญุชู ุจููู ุฑูููููู ุงูุนูููู ููู
ูุง
ุฑูุฃููุชู ุงูุฏูู
ุนู ู
ูู ุฎููุฑู ุงูุนูุชุงุฏู
3. O beauty of features, throughout the ages
Time never walked to the likes of you in the lands of distances.
ูฃ. ูููุง ุญูุณูู ุงูุฑูุณูู
ู ููู
ุง ุชูู
ูุดูู
ุฅูููููุง ุงูุฏููุฑู ูู ุตูููุฑู ุงูุจูุนุงุฏู
4. And if the birds of events chirp in their nests,
Your dwellings are still, they are the singer of purpose.
ูค. ููุฅูุฐ ุทููุฑู ุงูุญููุงุฏูุซู ูู ุฑูุจุงูุง
ุณููุงูููู ููููู ุบูููุงุกู ุงูู
ูุฑุงุฏู
5. Gatherings in Halab, and drinking Dajan,
And the entertainer of youths, and cooking pots of hunters.
ูฅ. ู
ูุฐุงูู ุญููุจูุฉู ููุดูุฑูุจู ุฏูุฌูู
ููุณุงู
ูุฑู ููุชููุฉู ููููุฏูุฑู ุตุงุฏู
6. And the eyes of a flirtatious one lined with magic,
And bodies covered in tree resin.
ูฆ. ููุฃูุนูููู ุฑูุจุฑูุจู ููุญูููุช ุจูุณูุญุฑู
ููุฃูุฌุณุงุฏู ุชูุถูู
ููุฎู ุจูุงูุฌูุณุงุฏู
7. With flowers and skillful ones and the family of Burd,
And spears in every righteous woman.
ูง. ุจูุฒููุฑู ููุงูุญูุฐุงูู ููุขูู ุจูุฑุฏู
ููุฑูุช ูู ููููู ุตุงููุญูุฉู ุฒููุงุฏู
8. If my wings are from the tribe of Udad,
Then the furnishings of my feathers are from Iyad.
ูจ. ููุฅูู ูููู ู
ูู ุจููู ุฃูุฏูุฏู ุฌููุงุญู
ููุฅูููู ุฃูุซูุซู ุฑูุดู ู
ูู ุฅููุงุฏู
9. I went with them, extending the shade of my loved ones,
And increasing behind me abundant valley water.
ูฉ. ุบูุฏููุชู ุจูููู
ุฃูู
ูุฏูู ุฐูููููู ุธูููุงู
ููุฃููุซูุฑู ู
ูู ููุฑุงุฆู ู
ุงุกู ูุงุฏู
10. They are the great ones of Athafi from Nizar,
And the people of the plateau from it and Al-Nijad.
ูกู . ููู
ู ุนูุธู
ู ุงูุฃูุซุงูู ู
ูู ููุฒุงุฑู
ููุฃูููู ุงูููุถุจู ู
ูููุง ููุงูููุฌุงุฏู
11. Marrying every insoluble issue and discourse,
And originator of every generosity and custom.
ูกูก. ู
ูุนูุฑููุณู ููููู ู
ูุนุถูููุฉู ููุฎูุทุจู
ููู
ููุจูุชู ููููู ู
ููุฑูู
ูุฉู ููุขุฏู
12. If the tribes dispute, then argue with them,
For they are the sons of timeโs eternity.
ูกูข. ุฅูุฐุง ุญูุฏูุซู ุงูููุจุงุฆููู ุณุงุฌูููููู
ููุฅููููููู
ู ุจููู ุงูุฏููุฑู ุงูุชููุงุฏู
13. The clouds uncover for them - white,
Smooth skins under the armors.
ูกูฃ. ุชูููุฑููุฌู ุนููููู
ู ุงูุบูู
ูุฑุงุชู ุจูุถู
ุฌููุงุฏู ุชูุญุชู ููุณุทูููุฉู ุงูุฌููุงุฏู
14. And the contents of the daysโ events are from them
Shelters of the exiled and sons of expulsion.
ูกูค. ููุญูุดูู ุญููุงุฏูุซู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ููููู
ู
ูุนุงูููู ู
ูุทุฑูุฏู ููุจููู ุทูุฑุงุฏู
15. They have the ignorance of beasts when death
Walks in the gullet and flesh of โAad.
ูกูฅ. ููููู
ุฌูููู ุงูุณูุจุงุนู ุฅูุฐุง ุงูู
ููุงูุง
ุชูู
ูุดููุช ูู ุงููููุง ููุญูููู
ู ุนุงุฏู
16. The good traits of Ahmad bin Abi Duwad
Forgot the evils of every era.
ูกูฆ. ููููุฏ ุฃููุณูุช ู
ูุณุงููุฆู ููููู ุฏููุฑู
ู
ูุญุงุณููู ุฃูุญู
ูุฏู ุจูู ุฃูุจู ุฏููุงุฏู
17. Whenever you achieve victory, you achieve it as a youth
Pleasing the nobles and warriors.
ูกูง. ู
ูุชู ุชูุญููู ุจููู ุชูุญููู ุฌููุงุจุงู
ุฑูุถูุนุงู ูููุณููุงุฑู ููุงูุบููุงุฏู
18. The bounty of the days is centered around you
And livelihoods are divided through you for the slaves.
ูกูจ. ุชูุฑูุดููุญู ููุนู
ูุฉู ุงูุฃูููุงู
ู ูููู
ููุชููุณูู
ู ูููู ุฃูุฑุฒุงูู ุงูุนูุจุงุฏู
19. And the path of glory did not become ambiguous
Except you guided towards the orientation of kindness.
ูกูฉ. ููู
ุง ุงูุดุชูุจูููุช ุทูุฑููู ุงูู
ูุฌุฏู ุฅูููุง
ููุฏุงูู ููููุจููุฉู ุงูู
ูุนุฑููู ูุงุฏู
20. And I did not travel the horizons
Except your generosity provided my mount and provision.
ูขู . ููู
ุง ุณุงููุฑุชู ูู ุงูุขูุงูู ุฅูููุง
ููู
ูู ุฌูุฏูุงูู ุฑุงุญูููุชู ููุฒุงุฏู
21. I am settled in assumption and hopes in you
Even if my riding animals bustled in the lands.
ูขูก. ู
ูููู
ู ุงูุธูููู ุนููุฏููู ููุงูุฃูู
ุงูู
ููุฅูู ููููููุช ุฑููุงุจู ูู ุงูุจููุงุฏู
22. The return of resurrection is known but
The outpouring of your palms in life is my return.
ูขูข. ู
ูุนุงุฏู ุงูุจูุนุซู ู
ูุนุฑููู ููููููู
ููุฏู ูููููููู ูู ุงูุฏูููุง ู
ูุนุงุฏู
23. The passer of news came to me, moving
Its steps in certainty and calling.
ูขูฃ. ุฃูุชุงูู ุนุงุฆูุฑู ุงูุฃููุจุงุกู ุชูุณุฑู
ุนููุงุฑูุจููู ุจูุฏุงููููุฉู ููุขุฏู
24. It spun a report as if by evening
My heart is being dragged upon the thorns of Qatad.
ูขูค. ููุซุง ุฎูุจูุฑู ููุฃูููู ุงููููุจู ุฃูู
ุณู
ููุฌูุฑูู ุจููู ุนููู ุดูููู ุงูููุชุงุฏู
25. As if an eclipse clothed the sun
Or it was veiled by a leg of locusts.
ูขูฅ. ููุฃูููู ุงูุดูู
ุณู ุฌูููููููุง ููุณููู
ุฃููู ุงูุณุชูุชูุฑูุช ุจูุฑูุฌูู ู
ูู ุฌูุฑุงุฏู
26. That I got from Mudar and my complaint slipped
To you the slipping of the gallant one.
ูขูฆ. ุจูุฃูููู ูููุชู ู
ูู ู
ูุถูุฑู ููุฎูุจููุช
ุฅูููููู ุดููููููุชู ุฎูุจูุจู ุงูุฌููุงุฏู
27. I did not cut ties with a tribe
Nor called harm from me with a caller.
ูขูง. ููู
ุง ุฑูุจุนู ุงูููุทูุนูุฉู ูู ุจูุฑูุจุนู
ูููุง ูุงุฏู ุงูุฃูุฐู ู
ูููู ุจููุงุฏู
28. And where does my tongue deviate from purpose
While my heart travels to your approval.
ูขูจ. ููุฃูููู ููุฌูุฑู ุนูู ููุตุฏู ููุณุงูู
ูููููุจู ุฑุงุฆูุญู ุจูุฑูุถุงูู ุบุงุฏู
29. And of what the wise have said:
The tongue of a person is from the servants of the heart.
ูขูฉ. ููู
ูู
ูุง ูุงููุชู ุงูุญูููู
ุงุกู ูุงููุช
ููุณุงูู ุงูู
ูุฑุกู ู
ูู ุฎูุฏูู
ู ุงูููุคุงุฏู
30. So I was sweet of wishes
And rhythmical of poetry in integrity.
ูฃู . ููููุฏ ู
ุง ูููุชู ู
ูุนุณููู ุงูุฃูู
ุงูู
ููู
ูุฃุฏูู
ู ุงููููุงูู ุจูุงูุณูุฏุงุฏู
31. Indeed I repaid good with evil
Thus I dyed your custom with blackness.
ูฃูก. ููููุฏ ุฌุงุฒููุชู ุจูุงูุฅูุญุณุงูู ุณูุกุงู
ุฅูุฐุงู ููุตูุจูุบุชู ุนูุฑูููู ุจูุงูุณููุงุฏู
32. And I went making the caravan of villains travel
Until I bent disbelief in the abode of jihad.
ูฃูข. ููุณูุฑุชู ุฃูุณููู ุนูุฑู ุงูููุคู
ู ุญูุชูู
ุฃูููุฎุชู ุงููููุฑู ูู ุฏุงุฑู ุงูุฌููุงุฏู
33. So how can the reproach of a day from you
Be more severe upon me than the war of corruption.
ูฃูฃ. ููููููู ููุนูุชุจู ูููู
ู ู
ูููู ููุฐูู
ุฃูุดูุฏูู ุนูููููู ู
ูู ุญูุฑุจู ุงูููุณุงุฏู
34. Nor is my foam from above taste
Nor my embers hiding in the ashes.
ูฃูค. ูููููุณูุช ุฑูุบููุชู ู
ูู ููููู ู
ูุฐูู
ูููุง ุฌูู
ุฑู ููู
ููู ูู ุงูุฑูู
ุงุฏู
35. Gratitude was a trait of the generous
And a field like the field of steeds.
ูฃูฅ. ูููุงูู ุงูุดููุฑู ูููููุฑูู
ุงุกู ุฎูุตูุงู
ููู
ููุฏุงูุงู ููู
ููุฏุงูู ุงูุฌููุงุฏู
36. Upon it my ties were knotted
And its seasons shone upon my traits and habit.
ูฃูฆ. ุนูููููู ุนููููุฏูุช ุนูููุฏู ูููุงุญูุช
ู
ููุงุณูู
ููู ุนููู ุดูููู
ู ููุนุงุฏู
37. While others eat favors ravenously
And the hands of the generous shrivel with them.
ูฃูง. ููุบููุฑู ููุฃูููู ุงูู
ูุนุฑููู ุณูุญุชุงู
ููุชูุดุญูุจู ุนููุฏููู ุจูุถู ุงูุฃููุงุฏู
38. Verify that a false word came
To Nuโman before you from Ziyad.
ูฃูจ. ุชูุซูุจููุช ุฅูููู ููููุงู ูุงูู ุฒูุฑุงู
ุฃูุชู ุงูููุนู
ุงูู ููุจูููู ุนูู ุฒููุงุฏู
39. And it roused war between the living of Julahโs clan
And the living of Masadโs clan.
ูฃูฉ. ููุฃูุฑููุซู ุจูููู ุญูููู ุจููู ุฌููุงุญู
ุณููุง ุญูุฑุจู ููุญูููู ุจููู ู
ูุตุงุฏู
40. It left in the turns of fate my killing
The clan of Badr at That Al-Isad.
ูคู . ููุบุงุฏูุฑู ูู ุตูุฑููู ุงูุฏููุฑู ููุชูู
ุจููู ุจูุฏุฑู ุนููู ุฐุงุชู ุงูุฅูุตุงุฏู
41. So I am not an igniter towards the Creator
And my integrity texts are not from the shaking of the cranes.
ูคูก. ููู
ุง ููุฏุญุงูู ูููุจุงุฑู ูููููุณูุช
ู
ูุชููู ุตููุงูู ู
ูู ููููุฒู ุงูู
ูุฑุงุฏู
42. Had you uncovered me you would have found a rip
That makes even the generous pale.
ูคูข. ููููู ููุดูููุชููู ููุจููููุชู ุฎูุฑูุงู
ููุตุงูู ุงูุฃููุฑูู
ููู ูููุง ููุตุงุฏู
43. Worthy of the glance returning resentfully
To some springs while it flows.
ูคูฃ. ุฌูุฏูุฑุงู ุฃูู ููููุฑูู ุงูุทูุฑูู ุดูุฒุฑุงู
ุฅููู ุจูุนุถู ุงูู
ููุงุฑูุฏู ูููููู ุตุงุฏู
44. To you I sent the first fruits of meaning
Followed by an urgent driver calling.
ูคูค. ุฅูููููู ุจูุนูุซุชู ุฃูุจูุงุฑู ุงูู
ูุนุงูู
ูููููุง ุณุงุฆููู ุนูุฌููู ููุญุงุฏู
45. Straying from the tails of the people, confused -
Valleys for skulls and those calling.
ูคูฅ. ุฌููุงุฆูุฑู ุนูู ุฐููุงุจู ุงููููู
ู ุญููุฑู
ูููุงุฏููู ูููุฌูู
ุงุฌูู
ู ููุงููููุงุฏู
46. Armor's binders, intact of regions,
From supporting therein and dependence.
ูคูฆ. ุดูุฏุงุฏู ุงูุฃูุณุฑู ุณุงููู
ูุฉู ุงููููุงุญู
ู
ููู ุงูุฅูููุงุกู ูููุง ููุงูุณููุงุฏู
47. A regiment of thought subdues it
When it grieves, so it slides in leading.
ูคูง. ููุฐููููููููุง ุจูุฐููุฑููู ููุฑูู ูููุฑู
ุฅูุฐุง ุญูุฒูููุช ููุชูุณููุณู ูู ุงููููุงุฏู
48. It has in obsession the shining goblet
And in arranging rhyme and columns.
ูคูจ. ูููุง ูู ุงููุงุฌูุณู ุงูููุฏุญู ุงูู
ูุนูููู
ูููู ููุธู
ู ุงููููุงูู ููุงูุนูู
ุงุฏู
49. Elevated from stolen patched verse,
Honored from redundant meaning.
ูคูฉ. ู
ูููุฒููููุฉู ุนููู ุงูุณูุฑููู ุงูู
ูููุฑูู
ู
ูููุฑููู
ูุฉู ุนููู ุงูู
ูุนูู ุงูู
ูุนุงุฏู
50. Its Lord disowns without crime
Except advice and affection towards you.
ูฅู . ุชูููุตูููู ุฑูุจูููุง ู
ูู ุบููุฑู ุฌูุฑู
ู
ุฅูููููู ุณููู ุงูููุตูุญูุฉู ููุงูููุฏุงุฏู
51. And whoever lends ear to slanderers, his ears
Are skinned with sharp tongues.
ูฅูก. ููู
ูู ููุฃุฐูู ุฅููู ุงููุงุดููู ุชูุณููู
ู
ูุณุงู
ูุนููู ุจูุฃููุณูููุฉู ุญูุฏุงุฏู