1. Abu Sa'id though I'm no slanderer accused,
With praise or thanks or self-esteem reduced.
١. أَبا سَعيدٍ وَما وَصفي بِمُتَّهَمٍ
عَلى الثَناءِ وَلا شُكري بِمُختَرَمِ
2. If I deny the good you have displayed,
In baseness I than you are more arrayed.
٢. لَئِن جَحَدتُكَ ما أَولَيتَ مِن حَسَنٍ
إِنّي لَفي اللُؤمِ أَولى مِنكَ في الكَرَمِ
3. Your smiling face I can't forget, though dim
The morn's first smile in darkness breaking grim.
٣. أَنسى اِبتِسامَكَ وَالأَلوانُ كاسِفَةٌ
تَبَسُّمَ الصُبحِ في داجٍ مِنَ الظُلَمِ
4. Just so your tears, if human, smile-bedight,
Ne'er other look but smiling gave the sight.
٤. كَذا أَخوكَ النَدى لَو أَنَّهُ بَشَرٌ
لَم يُلفِ طَرفَةَ عَينٍ غَيرَ مُبتَسِمِ
5. You gave my face its sheen again that day,
As burnished steel regains its shine, they say.
٥. رَدَدتَ رَونَقَ وَجهي في صَحيفَتِهِ
رَدَّ الصِقالِ بِماءِ الصارِمِ الخَذِمِ
6. Good speech is truth; the best whate'er betide;
You spilled my face's water or my blood.
٦. وَما أُبالي وَخَيرُ القَولِ أَصدَقُهُ
حَقَنتَ لي ماءَ وَجهي أَو حَقَنتَ دَمي