1. Perhaps a homeland will come closer through them, and perhaps
The days will blame them, but most likely
ูก. ุนูุณู ููุทููู ููุฏูู ุจูููู
ููููุนููููู
ุง
ููุฃูู ุชูุนุชูุจู ุงูุฃูููุงู
ู ููููู
ููุฑูุจููู
ุง
2. For them is a dwelling that was like a full moon in Al-Baydaโ
The melody of songs, then it became incomprehensible
ูข. ููููู
ู
ููุฒููู ููุฏ ูุงูู ุจูุงูุจูุถู ููุงูู
ููุง
ููุตูุญู ุงูู
ูุบุงูู ุซูู
ูู ุฃูุตุจูุญู ุฃูุนุฌูู
ุง
3. And the eyes of onlookers were cast down in humiliation
When it had been such that gazes were honored
ูฃ. ููุฑูุฏูู ุนููููู ุงููุงุธูุฑููู ู
ููุงููุฉู
ููููุฏ ูุงูู ู
ูู
ูุง ููุฑุฌูุนู ุงูุทูุฑูู ู
ููุฑูู
ุง
4. Its overwhelming flood changed into a surrendered trickle
The cloak of beauty fell away as a surrendered phantom
ูค. ุชูุจูุฏูููู ุบุงุดููู ุจูุฑูู
ู ู
ูุณููููู
ู
ุชูุฑูุฏูู ุฑูุฏุงุกู ุงูุญูุณูู ุทูููุงู ู
ูุณููููู
ุง
5. And from the roses of a cheek whose basil never withered
Were features that reminded one of an inscribed manuscript
ูฅ. ููู
ูู ููุดูู ุฎูุฏูู ููู
ููููู
ููู
ููุฑููุฏููู
ู
ูุนุงููู
ู ููุฐููุฑูู ุงูููุชุงุจู ุงูู
ูููู
ููู
ุง
6. With jewelry, if she stood, doves would coo above her
Like a dove, when meeting a dove, coos
ูฆ. ููุจูุงูุญููููู ุฅูู ูุงู
ูุช ุชูุฑููููู
ู ููููููุง
ุญูู
ุงู
ุงู ุฅูุฐุง ูุงูู ุญูู
ุงู
ุงู ุชูุฑููููู
ุง
7. And legs the color of amber tinged with black at the ankles
Bracelets follow the wrists adorned with black
ูง. ููุจูุงูุฎูุฏููุฉู ุงูุณุงูู ุงูู
ูุฎูุฏููู
ูุฉู ุงูุดููู
ูููุงุฆูุตู ููุชุจูุนูู ุงูุนูุจูููู ุงูู
ูุฎูุฏููู
ุง
8. When fighting against unyielding heroes
They make the two armlets - jeweled and studded - clash
ูจ. ุณููุงุฑู ุฅูุฐุง ูุงุชูููู ู
ูู
ุชูููุนู ุงููููุง
ุฌูุนูููู ุงูุดูุนุงุฑูููู ุงูุฌูุฏููู ููุดูุฏููู
ุง
9. Against the wall of the fort which pours forth the spears
From the thin, fine, demolished embrasures
ูฉ. ุฅููู ุญุงุฆูุทู ุงูุซูุบุฑู ุงูููุฐู ููุฑูุฏู ุงููููุง
ู
ููู ุงูุซูุบุฑูุฉู ุงูุฑูููุง ุงูููููุจู ุงูู
ูููุฏููู
ุง
10. With the perfect favors of the Prince Muhammad
He blocked the onslaughts of money from whoever was preventing it
ูกู . ุจูุณุงุจูุบู ู
ูุนุฑููู ุงูุฃูู
ูุฑู ู
ูุญูู
ููุฏู
ุญูุฏุง ููุฌูู
ุงุชู ุงูู
ุงูู ู
ูู ูุงูู ู
ูุตุฑูู
ุง
11. And alighted among the silent ones, folding up his tent
Though it had been an age since, in 'Adiyy son of Akhzam
ูกูก. ููุญูุทูู ุงูููุฏู ูู ุงูุตุงู
ูุชูููููู ุฑูุญูููู
ูููุงูู ุฒูู
ุงูุงู ูู ุนูุฏูููู ุจูู ุฃูุฎุฒูู
ุง
12. He saw the thoroughbred made arrogant through might as a she-camel
And the she-camel through injustice as a thoroughbred
ูกูข. ููุฑู ุงูุนููููู
ู ุงูู
ูุฃุฏูู
ู ุจูุงูุนูุฒูู ุฃูุฑููุฉู
ููู
ุงููููุฉู ููุงูุฃูุฑูู ุจูุงูุถููู
ู ุนููููู
ุง
13. When they extend to him half the nose-rein he dies
And if they pasture in his darkness, it becomes darker
ูกูฃ. ุฅูุฐุง ููุฑูุดููู ุงูููุตูู ู
ุงุชูุช ุดูุฐุงุชููู
ููุฅูู ุฑูุชูุนูุง ูู ุธููู
ููู ูุงูู ุฃูุธููู
ุง
14. The two forts have indeed, after they
Saw abasement hastening have both become desolate
ูกูค. ููููุฏ ุฃูุตุจูุญู ุงูุซูุบุฑุงูู ูู ุงูุฏููู ุจูุนุฏูู
ุง
ุฑูุฃููุง ุณูุฑุนุงูู ุงูุฐูููู ููุฐูุงู ููุชููุกูู
ุง
15. You were like a father to their horsemen, and like
A brother to their elders, and to the archers and lancers, a son
ูกูฅ. ูููููุชู ูููุงุดูููู
ุฃูุจุงู ูููููููููููู
ุฃูุฎุงู ููููุฐู ุงูุชููููุณู ููุงูููุจุฑูุฉู ุงูุจููู
ุง
16. Whoever was enamored with the white, roe-like women
You have remained enamored with the white, wild cows
ูกูฆ. ููู
ูู ูุงูู ุจูุงูุจูุถู ุงููููุงุนูุจู ู
ูุบุฑูู
ุงู
ููู
ุงุฒููุชู ุจูุงูุจูุถู ุงููููุงุถูุจู ู
ูุบุฑูู
ุง
17. And whoever desired the red-lipped and dark-complexioned ones
You have remained desiring the red-lipped and dark-complexioned
ูกูง. ููู
ูู ุชููููู
ูุช ุณูู
ุฑู ุงูุญูุณุงูู ููุฃูุฏู
ููุง
ููู
ุงุฒููุชู ุจูุงูุณูู
ุฑู ุงูุนููุงูู ู
ูุชููููู
ุง
18. You have severed the fingers of unbelief from them with a blow
At Ma'ymaz, then pursued them at ar-Rลซm, palms and wrists
ูกูจ. ุฌูุฏูุนุชู ููููู
ุฃูููู ุงูุถููุงูู ุจููููุนูุฉู
ุชูุฎูุฑููู
ุชู ูู ุบูู
ูุงุฆููุง ู
ูู ุชูุฎูุฑููู
ุง
19. How many mountains in al-Baแนญแนญ you have threatened against them
And many a faint-hearted coward you have made bold, even if he is cowardly
ูกูฉ. ููุฆูู ูุงูู ุฃูู
ุณู ูู ุนูููุฑููุณู ุฃูุฌุฏูุนุง
ููู
ูู ููุจูู ู
ุง ุฃูู
ุณู ุจูู
ููู
ูุฐู ุฃูุฎุฑูู
ุง
20. And many a bold one whose head your swords made limp
Even if they had not struck, he would have been most timid
ูขู . ุซูููู
ุชูููู
ุจูุงูู
ูุดุฑูููููู ูููููููู
ุง
ุชูุซููููู
ู ุนูุฒูู ุงููููู
ู ุฅูููุง ุชูููุฏููู
ุง
21. So when its rulings were refused by old-age, your spear points undertook them
When the old man had squandered his wisdom
ูขูก. ููุทูุนุชู ุจููุงูู ุงููููุฑู ู
ููููู
ุจูู
ููู
ูุฐู
ููุฃูุชุจูุนุชููุง ุจูุงูุฑูู
ู ููููุงู ููู
ูุนุตูู
ุง
22. If you straighten the extremely twisted
Then redden his two twisted, stiff shoulders
ูขูข. ููููู
ุฌูุจููู ุจูุงูุจูุฐูู ู
ููููู
ููุฏูุฏุชููู
ููุบุงูู ุบููู ุญููููู
ุชููู ููู ุชูุญููููู
ุง
23. And when the two camps met, our camp gave their camp
A pool from the cistern of patience, filled up
ูขูฃ. ููู
ููุชูุจููู ุญููููุช ุณููููููู ุฑูุฃุณููู
ุซูุบุงู
ุงู ููููููุง ูููุนููุง ูุงูู ุนูุธููู
ุง
24. And horsemen aided him in the darkness of night
You would think them, in the gloom of night, stars
ูขูค. ููููู
ูุง ุฃูุจูุช ุฃูุญูุงู
ููู ุงูุดููุจูุฉู ุงูุบุชูุฏู
ูููุงูู ููู
ูุง ููุฏ ุถููููุนู ุงูุดููุจู ู
ูุญููู
ุง
25. And though alarm had initially scattered them, then they stared
At it - just as you had composed a strung necklace
ูขูฅ. ุฅูุฐุง ูููุชู ูููุฃูููู ุงูุฃูุตูู
ูู ู
ููููููู
ุงู
ููุฃููุฑูุฏ ููุฑูุฏูููู ุงูุฃูุตูู
ูู ุงูู
ููููููู
ุง
26. With the early-morning youths of the dawn, and so they forced
The craven Romans' chests until they were crushed
ูขูฆ. ููููู
ูุง ุงููุชููู ุงูุจูุดุฑุงูู ุฃููููุนู ุจูุดุฑููุง
ููุจูุดุฑูููู
ุญููุถุงู ู
ููู ุงูุตูุจุฑู ู
ููุนูู
ุง
27. He is the piercing battle cry - Muhammad -
Whenever catastrophes moan and intensify
ูขูง. ููุณุงุนูุฏููู ุชูุญุชู ุงูุจููุงุชู ูููุงุฑูุณู
ุชูุฎุงููููู
ู ูู ููุญู
ูุฉู ุงูููููู ุฃููุฌูู
ุง
28. He launched the youths of morning, and so they hated
To meet the Romans' serried ranks, until they were broken
ูขูจ. ููููุฏ ููุซูุฑูุชููู
ุฑููุนูุฉู ุซูู
ูู ุฃูุญุฏูููุง
ุจููู ู
ูุซููู
ุง ุฃูููููุชู ุนููุฏุงู ู
ูููุธููู
ุง
29. He is two edges of time, which in its beginning
We were heedless of, but which has now become distinguished
ูขูฉ. ุจูุณุงููุฑู ุญูุฑูู ุงูููุฌูู ููู ุฑุงู
ู ุณููุกูุฉู
ูููุงูู ุจูุฌููุจุงุจู ุงูุฏูุฌู ู
ูุชูููุซููู
ุง
30. They reminded us of the might of 'Amr and Musahhar
And of what occured with Ispandiyฤdh and Rustam
ูฃู . ู
ูุซููุชู ูููู ุชูุญุชู ุงูุธููุงู
ู ุจูุตูุฑูุฉู
ุนููู ุงูุจูุนุฏู ุฃููููุชูู ุงูุญููุงุกู ููุตูู
ููู
ุง
31. The Romans saw in the morning that they, when they saw
The two armies meet in the morning, were themselves
ูฃูก. ููููุณููู ููู
ูุง ุฃูู ุฑูุฃู ุฃูู
ุฑู ุฑูุจูููู
ููููุฏ ููู
ูู ุฃูู ููุนุฑููุฑููู ุงูุฐููุจู ุฃูุญุฌูู
ุง
32. Two decaying old men pulled tight their loincloths
And their resting place was near al-Muzaffar
ูฃูข. ููููุฏ ูุงูู ุฅูู
ูุง ุฃูู ุฃูุบุงุฏูุฑู ุจูุนุฏููุง
ุนูุธูู
ุงู ููุฅูู
ูุง ุฃูู ุฃูุบุงุฏูุฑู ุฃูุนุธูู
ุง
33. You were given a day, had you wished for its like
It would have wearied the youths of wishes and imagining
ูฃูฃ. ููููุนู
ู ุงูุตูุฑูุฎู ุงูู
ูุณุชูุฌุงุดู ู
ูุญูู
ููุฏู
ุฅูุฐุง ุญูููู ูููุกู ูููู
ููุงูุง ููุฃูุฑุฒูู
ุง
34. You reached them in an hour, had you delayed
The religion of Islam would have shrieked out like an ill-omened bird
ูฃูค. ุฃูุดุงุญู ุจูููุชูุงูู ุงูุตูุจุงุญู ููุฃููุฑูููุง
ุตูุฏูุฑู ุงููููุง ุงูุฎูุทููููู ุญูุชูู ุชูุญูุทููู
ุง
35. He seized the openings that marched covered in dust
And assisted in the height of the land and was rapacious
ูฃูฅ. ูููู ุงููุชูุฑูุนู ุงูููุชุญู ุงูููุฐู ุณุงุฑู ู
ูุนุฑููุงู
ููุฃููุฌูุฏู ูู ุนูููู ุงูุจููุงุฏู ููุฃูุชููู
ุง
36. He has a battle that was futile, but you made it shine
With another, and the best victory is that which is stained with blood
ูฃูฆ. ูููู ูููุนูุฉู ูุงููุช ุณูุฏูู ููุฃูููุฑุชููุง
ุจูุฃูุฎุฑู ููุฎููุฑู ุงูููุตุฑู ู
ุง ูุงูู ู
ููุญูู
ุง
37. They are two edges of time whose period with us
In its beginning was heedless, but has now become distinguished
ูฃูง. ููู
ุง ุทูุฑููุง ุงูุฏููุฑู ุงูููุฐู ูุงูู ุนููุฏููุง
ุจูุฃูููููููู ุบูููุงู ููููุฏ ุตุงุฑู ู
ูุนููู
ุง
38. They reminded us of the might of 'Amr and Musahhar
And of what occured with Ispandiyฤdh and Rustam
ูฃูจ. ููููุฏ ุฃูุฐููุฑุงูุง ุจูุฃุณู ุนูู
ุฑูู ููู
ูุณููุฑู
ููู
ุง ูุงูู ู
ูู ุฅูุณูููุฏููุงุฐู ููุฑูุณุชูู
ุง
39. The Romans saw in the morning that they, when they saw
The two armies meet in the morning, were themselves
ูฃูฉ. ุฑูุฃู ุงูุฑูู
ู ุตูุจุญุงู ุฃูููููุง ูููู ุฅูุฐ ุฑูุฃููุง
ุบูุฏุงุฉู ุงููุชููู ุงูุฒูุญูุงูู ุฃููููููู
ุง ููู
ุง
40. Two decaying old men pulled tight their loincloths
And their resting place was near al-Muzaffar
ูคู . ููุฒุจูุฑุง ุบูุฑููู ุดูุฏูู ู
ูู ุฃูุจููุฑููููู
ุง
ููู
ูุชูููููู
ุง ููุฑุจู ุงูู
ูุฒูุนููุฑู ู
ููููู
ุง
41. You were given a day, had you wished for its like
It would have wearied the youths of wishes and imagining
ูคูก. ููุฃูุนุทูุชู ูููู
ุงู ููู ุชูู
ูููููุชู ู
ูุซูููู
ููุฃูุนุฌูุฒู ุฑููุนุงูู ุงูู
ููู ููุงูุชููููููู
ุง
42. You reached them in an hour, had you delayed
Islam would have surely shrieked out like an ill-omened bird
ูคูข. ููุญููุชูููู
ุง ูู ุณุงุนูุฉู ููู ุชูุฃูุฎููุฑูุช
ููููุฏ ุฒูุฌูุฑู ุงูุฅูุณูุงู
ู ุทุงุฆูุฑู ุฃูุดุฃูู
ุง
43. So if the statement of the Jafariyya regarding the one
You are inspired with divine inspiration by were valid
ูคูฃ. ููููู ุตูุญูู ููููู ุงูุฌูุนููุฑููููุฉู ูู ุงูููุฐู
ุชูููุตูู ู
ููู ุงูุฅูููุงู
ู ุฎูููุงูู ู
ููููู
ุง
44. If the Nahr is Christian, then the 'Aqrab is surrendered
They were subdued at Al-Bayda' and Al-Qinnas in the Sabbath, dwelling until the Resurrection like sleepers
ูคูค. ููุฅูู ูููู ููุตุฑุงููููุงู ุงููููุฑู ุขููุณู
ููููุฏ ููุฌูุฏูุง ูุงุฏู ุนูููุฑููุณู ู
ูุณููู
ุง
45. If he had not fallen short in Arabism, he would have remained
For us, the life of the days a feast and celebration
ูคูฅ. ุจููู ุณูุจูุชูุง ูู ุงูุณูุจุชู ุจูุงูุจูุถู ููุงููููุง
ุณูุจุงุชุงู ุซููููุง ู
ูููู ุฅููู ุงูุญูุดุฑู ูููููู
ุง
46. And time has not been reminded that it
Has a son like the day of Sabbath, except by smiling
ูคูฆ. ููููู ููู
ููููุตููุฑ ุจูุงูุนูุฑูุจูุฉู ููู
ููุฒูู
ูููุง ุนูู
ูุฑู ุงูุฃูููุงู
ู ุนูุฏุงู ููู
ููุณูู
ุง
47. And there did not remain in the land of the Bald a single bird
Or beast except that it passed the night whimpering
ูคูง. ููู
ุง ุฐูููุฑู ุงูุฏููุฑู ุงูุนูุจูุณู ุจูุฃูููููู
ูููู ุงูุจูู ูููููู
ู ุงูุณูุจุชู ุฅูููุง ุชูุจูุณููู
ุง
48. And on that day they did not raise a single banner
Or stone except that they saw blood beneath it
ูคูจ. ููููู
ููุจูู ูู ุฃูุฑุถู ุงูุจูููููุงุฑู ุทุงุฆูุฑู
ูููุง ุณูุจุนู ุฅูููุง ููููุฏ ุจุงุชู ู
ูููู
ุง
49. They threw Ibn แธคarbโs son at them โ he let his swords loose among them
So for us it was a wedding, and for polytheism, a funeral
ูคูฉ. ูููุง ุฑูููุนูุง ูู ุฐููููู ุงููููู
ู ุฅูุซููุจุงู
ูููุง ุญูุฌูุฑุงู ุฅูููุง ููุฑูุฃููุง ุชูุญุชููู ุฏูู
ุง
50. Most ruthless of heart towards them
Of all the sons of women, whose heart did not soften except to show mercy
ูฅู . ุฑูู
ูุง ุจูุงูุจูู ุญูุฑุจู ุณูููู ููููู
ุณููููููู
ูููุงููุช ูููุง ุนูุฑุณุงู ูููููุดูุฑูู ู
ูุฃุชูู
ุง
51. Whenever they sinned, he would redden the valleys with their blood
And if he did not find a sin upon them, he would blame
ูฅูก. ุฃูููุธูู ุจููู ุญูููุงุกู ูููุจุงู ุนููููููู
ู
ููููู
ูููุณู ู
ูููู ุงููููุจู ุฅูููุง ููููุฑุญูู
ุง
52. He is the lion, lion of the forest, ferocious and helping
Though showing them a kind face and honoring
ูฅูข. ุฅูุฐุง ุฃูุฌุฑูู
ูุง ููููุง ุงููููุง ู
ูู ุฏูู
ุงุฆูููู
ููุฅูู ููู
ููุฌูุฏ ุฌูุฑู
ุงู ุนููููููู
ุชูุฌูุฑููู
ุง
53. Most forceful in his advance between two coats of mail
And most handsome of face between two coats of pilgrim sanctity
ูฅูฃ. ูููู ุงููููุซู ูููุซู ุงูุบุงุจู ุจูุฃุณุงู ููููุฌุฏูุฉู
ููุฅูู ูุงูู ุฃูุญูุง ู
ูููู ููุฌูุงู ููุฃููุฑูู
ุง
54. Worthy โ if discourse is prolonged and his
Endurance is not won โ to make the sword a ladder
ูฅูค. ุฃูุดูุฏูู ุงูุฒุฏููุงูุงู ุจูููู ุฏูุฑุนูููู ู
ููุจููุงู
ููุฃูุญุณููู ููุฌูุงู ุจูููู ุจูุฑุฏูููู ู
ูุญุฑูู
ุง
55. Generous, when we visit him, he does not limit himself
To inborn or acquired generosity
ูฅูฅ. ุฌูุฏูุฑู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุฎูุทุจู ุทุงูู ููููู
ุชูููู
ุฐูุคุงุจูุชููู ุฃูู ููุฌุนููู ุงูุณูููู ุณููููู
ุง
56. He took upon himself the bearing of disasters, but rarely
Were the breasts of glory borne except by undertaking difficulties
ูฅูฆ. ููุฑูู
ู ุฅูุฐุง ุฒูุฑูุงูู ููู
ูููุชูุตูุฑ ุจููุง
ุนููู ุงูููุฑูู
ู ุงูู
ููููุฏู ุฃูู ููุชูููุฑููู
ุง
57. I was the brother of devastation โ we were not for some weakness โ
So after annihilation, how often have you made me wealthy
ูฅูง. ุชูุฌูุดููู
ู ุญูู
ูู ุงููุงุฏูุญุงุชู ูููููููู
ุง
ุฃูููู
ูุช ุตูุฏูุฑู ุงูู
ูุฌุฏู ุฅูููุง ุชูุฌูุดููู
ุง
58. Since I am obligated to you and favorably endowed
I used to be in need of your green kindnesses, a granter of favor
ูฅูจ. ูููููุชู ุฃูุฎุง ุงูุฅูุนุฏุงู
ู ููุณูุง ููุนููููุฉู
ููููู
ุจููู ุจูุนุฏู ุงูุนูุฏู
ู ุฃูุบูููุชู ู
ูุนุฏูู
ุง
59. Whoever serves the people hoping for their attainment
I did not serve you except to be served
ูฅูฉ. ููุฅูุฐ ุฃููุง ู
ูู
ูููู ุนูููููู ููู
ููุนูู
ู
ููุฃูุตุจูุญุชู ู
ูู ุฎูุถุฑุงุกู ููุนู
ุงูู ู
ููุนูู
ุง
ูฆู . ููู
ูู ุฎูุฏูู
ู ุงูุฃูููุงู
ู ููุฑุฌู ูููุงููููู
ููุฅูููู ููู
ุฃูุฎุฏูู
ูู ุฅูููุง ููุฃูุฎุฏูู
ุง