1. The universes shone and time smiled
And glory was etched on its forehead
١. ضاءت الأكوان والدهر ابتسمْ
وعلى جبهتهِ المجد ارتسمْ
2. Blessed is an era in which
It fulfilled its promise and granted us joy and bounty
٢. حبذا دهرٌ وفى في عهدهِ
وحبانا بسرور ونعم
3. Its bounty adorned our necks
So we thrive among the nations
٣. طوقت أعناقنا نعمتهُ
فغدونا نزدهي بين الأمم
4. If we see justice, we see our ancestors
Joys almost revived ruins
٤. لو ترى عدلاً نرى أسلافنا
كادت الأفراح أن تحيي الرمم
5. It was generous until it returned without stinginess
All it had concealed since antiquity
٥. جاد حتى عاد لا يبخل في
كل ما أخبأهُ منذ القدم
6. A blessing from it which we attained
A tender garment of bounty
٦. نعمة منهُ لقد نلنا بها
عود وإلينا بجلباب النعم
7. Rashid, governor of the Levant’s lands
Its resolute, respected notables
٧. راشد والي بلاد الشام بل
شهمها الندب الهمام المحترم
8. Its pride, its excellence, its splendor
Indeed, the imam of this era - what a blessing!
٨. فخرها مفضالها رونقها
بل إمام العصر هذا أي نعم
9. It marched with the state, prosperity and glory
Success has blessed its steps
٩. سار بالدولة والإقبال والم
جد والتوفيق مسعود القدم
10. It was absent from us for months
That seemed an epoch of deprivation and pain
١٠. غاب عنا أشهراً قد خلتها
طول دهر والضنى فينا ألم
11. It returned and its return brought us
The full moon of delight
١١. عاد والعود لنا أحمد إذ
نالنا منهُ سنا البدر الإثم
12. It appeared in Beirut’s harbor
Where it was welcomed with praise and smiles
١٢. وبدا في ثغر بيروت الهنا
إذ تلقاه بحمدٍ وابتسم
13. Rejoice - make the voices of congratulations call out
In the expanse of Levant at those hills
١٣. سر أيا صوت التهاني هاتفاً
في ربا الشام على تلك الأكم
14. And give the good tidings to you, your joy
Our respected, resolute guardian has returned
١٤. وقل البشرى لكم بشراكمُ
عاد راعينا الهمام المحترم
15. It settled in Syria since it settled
Every comfort and bounty
١٥. حل في سورية مذ حلها
كل أنسٍ مع سرور ونعم
16. Its ground flourished
When that foot touched it
١٦. وغدت تربانها من عسجدٍ
حينما قد مسها ذاك القدم
17. The rays of its light shone
A brilliant smile that tore the veils of darkness
١٧. سطعت فيها زواهي نوره
بِسناً قد شق أستار الظلم
18. What a return that dressed us
In the garb of greatness over the ages
١٨. يالها من عودة قد ألبس
تنا على طول المدى ثوب العظم
19. Its wisdom reformed its conditions
And revived it after extinction
١٩. أصلحت حكمتهُ أحوالها
وحباها الروح من بعد العدم
20. It attained from the Sublime all it sought
For its intentions are reform of nations
٢٠. نال من ذات المعالي كل ما
رام إذ نياتها صلح الأمم
21. How not, when it emanated
From the approval of our Sultan, that paramount one
٢١. كيف لا وهي التي قد صدرت
عن رضا سلطاننا ذاك العلم
22. Abdulaziz, elevated above
The throne of glory in the highest of resolves
٢٢. ربّها عبد العزيز المرتقي
فوق عرش المجد في عالي الهمم
23. Extending capabilities beyond imagination
A hand controlling nations
٢٣. باسطُ في قدرةٍ فوق البسي
طةِ كفَّا ضابطٌ فيهِ الأمم
24. All in existence obeys him
As does the sword, success and the pen
٢٤. كل من في الكون مطواع لهُ
وكذاك السيف وفق والقلم
25. The world is stabilized by his lofty command
So wisdom saves it from the harm of extinction
٢٥. تثبت الدنيا لعالي أمره
فيقيها الحلم من ضر العدم
26. His army in its wars resembled
The raid of resolute heroes
٢٦. جيشهُ في حربهِ حملتهُ
أشبهت غارة آساد الأجم
27. I almost sought, were it not for my Creator -
I seek Allah's forgiveness - the abode of bounty
٢٧. كدت لولا خالقي استغفر اللّه
أن أسألهُ دار النعم
28. People graze in the meadow of his security
As do the wolf and sheep
٢٨. ترتع الخلق بصحرا أمنهِ
وكذاك الذئب يرعى والغنم
29. It left no mention of past
Kings of the Arabs or non-Arabs
٢٩. لم يدع ذكراً لمن قد سلفوا
من ملوك الأرض عرباً أو عجم
30. He is a singular person imprinted
With all kinds of virtues and generosity
٣٠. فهو شخص مفرد قد طبعت
فيهِ أنواع المزايا والكرم
31. He prevailed until he erected in the horizon of glory
Pride too lofty to face extinction
٣١. ساد حتى شاد في أفق المعا
لي فخاراً جل أن يلقى العدم
32. The era boasts of him as he becomes
Clad at his door in the garb of service
٣٢. قد تباهى العصر فيهِ إذ غدا
لابساً في بابهِ ثوب الخدم
33. May Allah perpetuate through him our regions
As the enemies' have been destroyed
٣٣. عمَّر اللَّه بهِ أقطارنا
مثلما قطر الأعادي قد هدم
34. Eloquence was humbled in describing him
And so were the rhyming verses praising him
٣٤. رقت الألفاظ في أوصافهِ
وكذا في مدحه النظم انسجم
35. My pen fell short in praise
As did his generous white hand in bounty
٣٥. قصرت بالمدح أقلامي كما
يده البيضاءُ طالت بالنعم
36. So they clamored with prayers
And roared with praises consuming nations
٣٦. فلذا ضجوا بأنواع الدعا
والهجوا بالحمد يأكل الأمم
37. And chanted, may the Master immortalize him
On the throne of a kingdom His Creator protects
٣٧. واهتفوا خلَّده المولى على
تخت ملك صانهُ باري النسم