1. A new era whose heavens declare its name
All the eminent praise its people
١. عصرٌ جديدٌ لهُ الأكوان باسمة
تثني على أهله الغرِّ الصناديدِ
2. Every innovator of good, every proud builder
Each glorifies its Creator, each recites praise and oneness
٢. من كل مشتهر للخير مبتكرٍ
أو كل مفتخرٍ في حسن تشييدِ
3. One soars to the heights effortlessly
Another pierces mountains of granite
٣. ذياك ينطق في تسبيح خالقهِ
وذاك يلهج في حمد وتوحيدِ
4. You see ships like armored flags
To smash a fortress and seize its keys
٤. هذا يطير إلى العليا بخفتهِ
وذاك يخرق أجبال الجلاميدِ
5. Neither white nor dark did their cannons cast
Their red balls from their black mouths
٥. ترى السفائن أعلاماً مدرعةً
أن تصدم الحصن ألقى بالمقاليدِ
6. We used to fear lightning from the planets
Now it gently threatens us
٦. ما البيض ما السمران ألقت مدافعُها
كراتِها الحمرَ من أفواهها السودِ
7. Our news travels like lightning, swiftly
Nearly outstripping unfledged thought
٧. كنا نخاف من الأفلاك صاعقةً
أضحت من اليمّ تأنينا بتهديدِ
8. Our caravans carrying fire now move
Like birds, not camels across the desert
٨. تجوب أخبارنا كالبرق مسرعةً
تكاد تسبق فكرا غبر مولودِ
9. By God, the power of steam has only
Struck a spell, though it doesn't return
٩. أضحت قوافلنا والنار تحملها
تسير كالطير لا كالعيس في البيدِ
10. Nature, God its great Creator
Seemed to come into being from the void
١٠. واللّه ما فعل قوات البخار سوى
ضرب من السحر لكن غير مردودِ
11. Each tries to uncover its miracles
All who strive find what they seek
١١. هي الطبيعة جل اللّه مبدعها
إلى الوجود بدت من عمق مفقودِ
12. Whenever the gates of a science are locked
Ahmad unlocks them, seizes its keys
١٢. كلٌ يحاول منها كشف معجزةٍ
فكل من جد يلقى كل مقصود
13. He is the aide whose virtues have spread
In East and West, in grace and glory
١٣. وكل علم إذا أبوابهُ قُفلت
من فضل أحمدَ يحظى بالمقاليدِ
14. Sun of stars, dispeller of sorrows, lantern of sciences
Faithful to his promises
١٤. هو الوفيق الذي شاعت مناقبهُ
في الشرق والغرب في فضل وتمجيدِ
15. The minister whose rank rises through merit
Not through squandered, unwise generosity
١٥. شمس النجوم وكشاف الغموم ومص
باح العلوم ووافٍ بالمواعيدِ
16. This sage whom we credit with wisdom
As Solomon son of David was credited
١٦. هو الوزير الذي تعلو مراتبهُ
بالجد لا بسخاء غير محمودِ
17. He eased affairs through justice, till it delighted him
To hear the swords fall on vile necks
١٧. هذا الحكيم الذي نروي لهُ حكماً
كما رووا عن سليمان بن داودِ
18. His resolve rides the back of horrors
As if his heart were solid granite
١٨. يسر بالعدل حتى كاد يطربهُ
وقع السيوف بأعناق المناكيدِ
19. Judge him eloquent, though his words are wisdom
Surpassing even Luqman in circumspection and oneness
١٩. فتمتطي صهوة الأهوال همتهُ
كأنما قلبه من قلب جلمودِ
20. He has a good hand in the stallion of time
Whose generosity all creatures feel
٢٠. قس الفصاحة لكن نطقهُ حكم
قد فاق لقمان في حزم وتوحيدِ
21. You see the pulpits glory in his step
Crying, "We have attained what we sought!"
٢١. مولى لهُ في جديب الدهر خير يد
يعم فيضٍ نداها كل مولودِ
22. Star of glory, so he lies in ambush
His breast a treasure of boundless knowledge
٢٢. ترى المنابر قد عزت بوطأَتهِ
تقول هاتفةً قد نلت مقصودي
23. My lord, these are qualities of yours that guide me
To praise you - by God, not through invention!
٢٣. نجم المعالي لذا قد بات مرتصداً
وصدره كنز علم غير مرصودِ
24. But I came, though my song was short, apologizing
Forgiveness is the mark of the magnanimous
٢٤. مولاي هذه صفاتٌ منك ترشدني
للمدح تالله ما مدحي بتوليدِ
٢٥. لكنني جئت مذ قصرت معتذراً
والعفو شيمة من يمتاز بالجودِ