Feedback

Pray upon the best of creation, whose abode

صلوا على خير البريةِ خيما

1. Pray upon the best of creation, whose abode
Was loftier than the one who obtained the pride, intact

١. صلوا على خير البريةِ خيما
وأجلّ من حاز الفخارَ صميما

2. Pray upon the one who honored with his existence
The environs of Mecca, Zamzam and the Hillock

٢. صلوا على من شرِّفت بوجوده
أرجاء مكة زمزماً وحطيما

3. Pray upon the highest of Quraish in rank
With his offspring, the elevated were sheltered in encampment

٣. صلوا على أعلى قريشٍ منزلا
بذراه خيّمت العلا تخييما

4. Pray upon the light whose dawn shone
Dispelling the darkness of misguidance, wild

٤. صلوا على نورٍ تجلى صبحه
فجلا ظلاماً للضلال بهيما

5. Pray upon the guide who showed us his guidance
A straight path of the pure religion, upright

٥. صلوا على هادٍ أرانا هديه
نهجاً من الدين الحنيف قويما

6. Pray upon this Prophet, for he
Was always kind towards the believers

٦. صلوا على هذا النبي فإنه
من لم يزل بالمؤمنين رحيما

7. Pray upon the generous, benevolent Mohammed
None like him among the messengers, so giving

٧. صلوا على الزاكي الكريم محمدٍ
ما مثله في المرسلينَ كريما

8. He who attained all virtues, so they came to be
Arranged in order in his character, with wisdom

٨. ذاك الذي حاز المكارمَ فأغتدت
قد نظِّمت في سلكه تنظيما

9. Who was braver than Usama in strife
And in amity, relates life's tales, vividly

٩. من كان أشجعَ من أسامة في الوغى
ولدى الندىِّ يحكي الحيا تجسيماً

10. Of cheerful mien, shy in nature
Amid amiability, exceeding in reverence

١٠. طلق المحيا ذو حياء زانه
وسط الندىِّ وزاده تعظيما

11. Every wise one judged him to possess virtue
As the Book of Revelation, wise, came with

١١. حكمت له بالفضل كل حكيمةٍ
في الوحي جاء بها الكتاب حكيماً

12. And proofs of his truthfulness appeared
Splitting the darkness of night for its split

١٢. وبدتْ شواهد صدقه قد قسّمت
بَدرَ الدجى لقسيمهِ تقسيما

13. The sun stood still for him when it saw
A beautiful visage of the Prophet, well-formed

١٣. والشمسُ قد وقفت له لما رأت
وجهاً وسيماً للنبيّ وسيما

14. How many a sign spoke, verifying Ahmed
Even inanimate objects answered him speaking

١٤. كم آيةٍ نطقتْ تصدّق أحمدا
حتى الجمادُ أجابه تكليما

15. The palm trunk moaned, moaning of ardent love
Becoming for pangs of separation, a languishing companion

١٥. والجذع حنّ حنين صبٍ مغرم
أضحى للوعات الفراق غريماً

16. Exalted are the virtues of the Seal of Messengers
With light concluded and guidance, consummate

١٦. جلت مناقب خاتم الرسل الذي
بالنور خُتّم والهدى تختيما

17. And stations above the heavens were marked for him
With the vision of truth, he saw, steady

١٧. وسمت به فوق السماء مراتبٌ
بمنام صدق عزفيهُ مقيما

18. For him is the banner of praise, uncontested
For him is the intercession, when he becomes the Addressee

١٨. فله لواءُ الحمد غير مدافع
وله الشفاعةُ إذ يكون كليما

19. We hope for him on the Day of Judgment, and only
For his Grand Station, Grand

١٩. نرجوه في يوم الحساب وإنّما
نرجو لموقفه العظيمِ عظيما

20. We have no means but love for him
And a greeting that recalls fragrance and scent

٢٠. ما إن لنا إلا وسيلةُ حبه
وتحيةٌ تذكو شذاً وشميما

21. And for the best guidance a man offered his Prophet
I hope to offer abundant prayers and peace

٢١. ولخير ما أهدى امرؤٌ لنبيه
أرجُ الصلاة مع السلام جسيما

22. O you who hope for his intercession
Pray upon him and submit fully in peace

٢٢. يا أيها الراجونَ منه شفاعةً
صلوا عليه وسلموا تسليما