Feedback

You drove me away, fearing censure, but no!

ุฃุทุฑุฏุชู†ูŠ ุญุฐุฑ ุงู„ู‡ุฌุงุก ูˆู„ุง

1. You drove me away, fearing censure, but no!
By al-Lat and al-โ€˜Uzza I shall not weaken,

ูก. ุฃูŽุทุฑูŽุฏุชูŽู†ูŠ ุญูŽุฐูŽุฑูŽ ุงู„ู‡ูุฌุงุกู ูˆูŽู„ุง
ูˆูŽุงู„ู„ุงุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู†ุตุงุจู ู„ุง ุชูŽุฆูู„ู

2. And you made me a hostage, your honor at stake
In scrolls that glimmer like necklaces.

ูข. ูˆูŽุฑูŽู‡ูŽู†ุชูŽู†ูŠ ู‡ูู†ุฏุงู‹ ูˆูŽุนูุฑุถูŽูƒูŽ ููŠ
ุตูุญููู ุชูŽู„ูˆุญู ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ุง ุฎูู„ูŽู„ู

3. The worst of rulers in birth and in judgment
Are those whom the people know and those they don't.

ูฃ. ุดูŽุฑูู‘ ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ูˆูŽุดูŽุฑูู‘ู‡ุง ุญูŽุณูŽุจุงู‹
ููŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ูŽู† ุนูŽู„ูู…ูˆุง ูˆูŽู…ูŽู† ุฌูŽู‡ูู„ูˆุง

4. Treachery and curses are his traits.
So understand, for Ultroqub has his parallel.

ูค. ุงู„ุบูŽุฏุฑู ูˆูŽุงู„ุขูุงุชู ุดูŠู…ูŽุชูู‡ู
ูุงูู‡ูŽู… ููŽุนูุฑู‚ูˆุจูŒ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู

5. Wretched are the vigorous men when their vigor
Is but the vigor of gambling, and wretched what they leave behind!

ูฅ. ุจูุฆุณูŽ ุงู„ููุญูˆู„ูŽุฉู ุญูŠู†ูŽ ุฌูุฏูŽู‘ุชูŽู‡ูู…
ุนูŽุฑูƒู ุงู„ุฑูู‡ุงู†ู ูˆูŽุจูุฆุณูŽ ู…ุง ูŠูŽุฎูู„ูˆุง

6. I mean the fickle and the stay-at-homes, for they
Are like guiacumโ€”around their house there is no enclosure.

ูฆ. ุฃูŽุนู†ูŠ ุงู„ุฎูุคูˆู„ูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ุนูู…ูˆู…ูŽ ููŽู‡ูู…
ูƒุงู„ุทูุจู†ู ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูุจูŽูŠุชูู‡ู ุญููˆูŽู„ู