1. The tavern mistress has captivated me,
And a gazelle glancing while an eyelid winks.
١. ملكتني المدامة الخندريس
وغزالٌ يرنو وطرفٌ يميس
2. Souls are ruled and thus disobey
Their advisers - souls desire what they desire.
٢. إنما يملك النفوس فتعصي
ناصحيها ما تشتهيه النفوس
3. I have become accustomed to youth, though
My reproachers have gazed at me sharply.
٣. قد ألفت الصبا وإن لحظتني
فيه من عاذلي لواحظ شوس
4. Many a day I have sported with maidens
Like suns, laughing with a Cheerful Hissan.
٤. رب يومٍ لهوت فيه بأبكا
رٍ حسان كأنهن شموس
5. In it we enjoyed good fortune, and ill fortune
Did not visit our homes - no calamities.
٥. حضرتنا السعود فيه وغابت
عن ذرانا فلم تطرنا النحوس
6. For the gambler it has songs, and for the meadows
A smile, while for the clouds - frowning.
٦. للقماري به غناء وللرو
ض ابتسامٌ وللغيوم عبوس