Feedback

I am sleepless with yearning, for he who pines is sleepless,

ุฃุฑู‚ุช ุจุณู„ุน ุฅู† ุฐุง ุงู„ุดูˆู‚ ูŠุฃุฑู‚

1. I am sleepless with yearning, for he who pines is sleepless,
For lightning that flashed at the end of the night fluttering,

ูก. ุฃูŽุฑูู‚ุชู ุจูุณูŽู„ุนู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐุง ุงู„ุดูŽูˆู‚ู ูŠูŽุฃุฑูŽู‚ู
ู„ูุจูŽุฑู‚ู ุชูŽุจูŽุฏู‘ู‰ ุขุฎูุฑูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ูŠูŽุฎููู‚ู

2. I discern its glare from afar, and maybe
The lightnings are true from afar, so they prove true,

ูข. ุฃูŽุดููŠู…ู ุณูŽู†ุงู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนููŠุฏู ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ุชูุดุงู…ู ุงู„ุจูุฑููˆู‚ู ู…ูู† ุจูŽุนููŠุฏู ููŽุชูŽุตุฏูู‚ู

3. So I havenโ€™t tasted sleep, while ceaselessly working
Till dawn was that flashing lightning, glittering,

ูฃ. ููŽู…ุง ุฐูู‚ุชู ู…ูู† ู†ูŽูˆู…ู ูˆูŽู…ุง ุฒุงู„ูŽ ุนุงู…ูู„ุงู‹
ุฅูู„ู‰ ุงู„ุตูุจุญู ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุจุงุฑูู‚ู ุงู„ู…ูุชูŽุฃูŽู„ู‘ูู‚ู

4. Homesickness for his far-off home overtakes a stranger
When lightnings flash open the heart and make it flutter,

ูค. ู„ูŽู‡ู ุชูŽุนุชูŽุฑูŠ ุงู„ู…ูŽุฑุกูŽ ุงู„ุบูŽุฑููŠุจูŽ ุตูŽุจุงุจูŽุฉูŒ
ูˆูŽุดูŽูˆู‚ูŒ ุฅูู„ู‰ ุฃูŽูˆุทุงู†ูู‡ู ุญููŠู†ูŽ ูŠูŽุจุฑูู‚ู

5. So I whimpered when love and tears pierced me,
A brother to him who has captivated me while pondering,

ูฅ. ูุถู†ูŽุจู‘ูŽู‡ุชู ู„ูŽู…ู‘ุง ุดูŽูู‘ูŽู†ูŠ ุงู„ูˆูุฌุฏู ูˆูŽุงู„ุจููƒุง
ุฃูŽุฎุงู‹ ู„ูู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‚ูŽุฏ ุบุงู„ูŽู†ูŠ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูุทุฑูู‚ู

6. Aloof from passions, not living a night fretfully
For yearning, nor lifting his elbow for sighing somberly,

ูฆ. ุนูŽุฒููˆูุงู‹ ุนูŽู†ู ุงู„ุฃูŽู‡ูˆุงุกู ู„ูŽู… ูŠูุญู‰ ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู‹
ู„ูุดูŽูˆู‚ู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูุฑููŽุน ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฌูŽู†ุจ ู…ูุฑููŽู‚ู

7. Hidden on his couch, as if pressed by need for his love
To sleep clinging to him, while the night is dark,

ูง. ุฎูŽูููŠู‘ุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุธูŽู‡ุฑู ุงู„ููุฑุงุดู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุฑูŒ ู…ูู† ุญูุจู‘ูู‡ู ุงู„ู†ูŽูˆู…ูŽ ู…ูู„ุตูู‚ู

8. So he started up, and his eyes started not with disability
Nor his limbs with old age, too stiff to stir,

ูจ. ููŽู‡ูŽุจู‘ูŽ ูˆูŽู…ุง ู‡ูŽุจู‘ูŽุช ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูŽุฌุฒู ุนูŽูŠู†ูู‡ู
ูˆูŽู…ูู† ุณูู†ูŽุฉู ุฃูŽูˆุตุงู„ูู‡ู ู„ุง ุชูุทูŽู„ู‘ูŽู‚ู

9. When he tried to speak to me, his stammering amazed me,
And spittle choking his speech burst forth crackling,

ูฉ. ุฅูุฐุง ุฑุงู…ูŽ ุชูŽูƒู„ููŠู…ูŠ ุจูŽุฏุงู‡ู ุจูุจูุญู‘ูŽุฉู
ูˆูŽุณูŽุฏู‘ูŽ ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู„ู ุฑููŠู‚ูŒ ููŽูŠูŽุดุฑูŽู‚ู

10. He speaks and presses me much, though he, when blaming me
Bitterly, knows my mind is split open by his cracking.

ูกู . ูŠูŽู‚ููˆู„ู ููŽูŠูŽู„ุญุงู†ูŠ ูƒูŽุซูŠุฑุงู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ู„ุงู…ูŽู†ูŠ ุนูู„ู…ูŠ ู…ูุฑุงุฑุงู‹ ู„ูŽุฃูŽุฎุฑูŽู‚ู

11. He charges me to unite a fragmented heart,
While your heart refuses reunion, being fragmented,

ูกูก. ูŠููƒูŽู„ู‘ูููู†ูŠ ุฌูŽู…ุนุงู‹ ู„ูู‚ูŽู„ุจู ู…ูููŽุฑู‘ูŽู‚ู
ูˆูŽูŠูŽุฃุจู‰ ุงูุฌุชูู…ุงุนุงู‹ ู‚ูŽู„ุจููƒูŽ ุงู„ู…ูุชูŽููŽุฑู‘ูู‚ู

12. For part of it is with the damned, and some of it
Is bound by love, and some in town fettered,

ูกูข. ููŽู…ูู†ูู‡ู ููŽุฑููŠู‚ูŒ ุจูุงู„ุญูŽุฑุงู…ู ูˆูŽุจูŽุนุถูู‡ู
ุจููˆูŽุฌู‘ู ูˆูŽุจูŽุนุถูŒ ุจูุงู„ู…ูŽุฏูŠู†ูŽุฉู ู…ููˆุซูŽู‚ู

13. Why not, while the abode of life crumbles down on them,
Your protection still united, and your branch still leafy?

ูกูฃ. ููŽู‡ูŽู„ู‘ุง ูˆูŽุฏุงุฑู ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ู…ูุตู‚ูุจูŽุฉูŒ ุจูู‡ูู…
ูˆูŽุดูŽู…ู„ููƒูŽ ู…ูŽุฌู…ููˆุนูŒ ูˆูŽุบูุตู†ููƒูŽ ู…ููˆู†ูู‚ู

14. I wept for what had happened and what might yet happen
Of estrangement and avoidance, if you are compassionate,

ูกูค. ุจูŽูƒูŽูŠุชู ู„ูŽู…ุง ู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽูˆู‡ููˆูŽ ูƒุงุฆูู†ูŒ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽุฃูŠู ูˆูŽุงู„ู‡ูุฌุฑุงู†ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุชูุดููู‚ู

15. Until what time will you ransom yourself, while thus
Your heart is hanging on saddening passion?

ูกูฅ. ุฅูู„ู‰ ุฃูŽูŠู‘ู ุฏูŽู‡ุฑู ููŽุงูุชูŽุฏูู‡ ุฃูŽู†ุชูŽ ู‡ูŽูƒูŽุฐุง
ูˆูŽู‚ูŽู„ุจููƒูŽ ุจูุงู„ุดูŽุฌูˆู ุงู„ู…ูุจูŽุฑู‘ูุญู ู…ูุนูŽู„ูŽู‚ู

16. When you tried to conceal your love, the spies pried on you,
An eye that speaks your secret, though you are silent,

ูกูฆ. ุฅูุฐุง ุฑูู…ุชูŽ ูƒูุชู…ุงู†ุงู‹ ู„ููˆูŽุฌุฏููƒูŽ ุญูŽุฑู‘ูŽุดูŽุช
ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุงู„ุนูุฏู‰ ุนูŽูŠู†ูŒ ุจูุณูุฑู‘ููƒูŽ ุชูŽู†ุทูู‚ู

17. It has a witness from its tears, whenever they flow,
A sincere witness, from its streaming tears speaking.

ูกูง. ู„ูŽู‡ุง ุดุงู‡ูุฏูŒ ู…ูู† ุฏูŽู…ุนูู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุฑูŽู‚ุง
ุฌูŽุฑู‰ ุดุงู‡ูุฏูŒ ู…ูู† ุฏูŽู…ุนูู‡ุง ู…ูุชูŽุฑูŽู‚ุฑูู‚ู