Feedback

My beloved, make your house crooked and we will make it straight

خليلي عوجا نحي نباعا

1. My beloved, make your house crooked and we will make it straight
And pitch a tent by it and we will make it square

١. خَلِيلَيَّ عُوجا نُحَيِّ نِباعا
وَخَيماً بِهِ وَنُحَيِّ الرِباعا

2. The settled folk have been made strangers by it
With the eye of the ostrich and the steps of an ostrich fleet

٢. تَبَدَّلَتِ الأُدمَ مِن أَهلِها
وَعَينَ المَها وَنَعاماً رِتاعا

3. He drives them out into the shaded gardens
The pace of the avenger, a riding company swift

٣. يُسَوِّقُها بِالرِياضِ الظَليمُ
سِياقَ المُعاقِبِ رَكباً سِراعا

4. So neither said a few words of condolence
Your question a difficult unanswerable territory

٤. فَلا ما وَقالا جِداءٌ قَليلٌ
سُؤالُكَ رَبعاً مُحِيلاً وَقاعا

5. I saw lovers who shortened their stay
And your time refuses all but to follow

٥. رَأَيتَ المُحبِّينَ قَد أَقصَرُوا
وَتَأبى لِحينِكَ إِلّا اِتِّباعا

6. For Leyla your heart in solitude
Or in a sitting or if you heard a tale

٦. لِلَيلى فُؤادَكَ في خَلوَةٍ
وَفي مَجلِسٍ أَو سَمِعتَ السَماعا

7. You yearn whenever she is mentioned
With the yearning of the gentle-natured who sought contention

٧. تَحِنُّ إِذا ذُكِرَت مَرَّةً
حَنينَ الطَرِيفِ أَرادَ النِزاعا

8. So I said yes, go indirectly for an hour
And restrain blame so be gentle and obedient

٨. فَقُلتُ بَلى عَرِّجا ساعَةً
وَغُضّا المَلامَ فَعاجا وَطاعا

9. For one with sorrow that afflicts him
A passion that treats him with pretended remedy

٩. لِذي شَجَنٍ يَعتَريهِ المِرا
رَ شَوقٌ يُعالِجُ مِنهُ رُداعا

10. So I remained weeping while they were happy
For that, through it, with it, what they were capable of

١٠. فَظَلتُ أُبَكّي وَقَد أَسعَدا
عَلى ذاكَ فيهِ بِهِ ما اِستَطاعا

11. With tufts of matted hair on dusty soil
From herbs, its pods and worms

١١. بِأَجرَعَ جَعدِ الثَرى مُكتَسٍ
مِنَ البَقلِ حَوذانَهُ وَالدُعاعا

12. And a sitting of five in which we confided
When they wanted to meet they sent a silent messenger

١٢. وَمَجلِسِ خَمسٍ بِهِ مَوهِناً
تَواعَدنهُ إِذ أَرَدنَ اِجتِماعا

13. To me that come to us but beware
And guard yourself from our people and their abuse

١٣. بَعَثنَ رَسُولاً كَتُوماً لِما
أَرَدنَ إِذا ما الرَسُولُ أَذاعا

14. Enemies to us through time unwavering
If they sensed, with a glance or listening, injury

١٤. إِلَيَّ بِأَن إِيتِنا وَاحذَرَن
وَقاكَ الرَدى أَهلَنا وَالشِناعا

15. So I walked with the gait of a wounded beast
Saw me in childbirth so she took flight far

١٥. عِداةً لَنا الدَهرَ لا يَغفَلُونَ
أذا وَجَسُوا نَظَراً وَاِستِماعا

16. Upon me a cloak I wrapped myself
In my custom, fearing it would be broadcast

١٦. فَأَقبَلتُ أَمشي كَمَشي الفَنيقِ
رَأَتهُ المَخاضُ فَطارَت شَعاعا

17. By my walk that I am a complainer, whiner
So when I reached I removed the mask

١٧. عَلَيَّ كِساءٌ تَقَنَّعتُهُ
عَلى سُنَّتي خَشيَةً أَن يُذاعا

18. Tresses like the trailing branches in which eyes delight
Feed at night, their teeth gleam as they smile

١٨. بِمَمشايَ أَن كاشِحٌ رانئٌ
فَلَمّا بَلَغتُ كَشَفتُ القِناعا

19. When they traveled or went into hiding
I saw from their glow rays rise

١٩. عَقائِلُ كَالمُزنِ فيها البُرُو
قُ يُعشى العُيُونَ سَناها التِماعا

20. As through the clouds the sun of day appears to rise

٢٠. إِذا ما سَفَرنَ وَإِمّا اِختَبَي
نَ أَبصَرتُ مِن ضَوئِهِنَّ الشَعاعا

٢١. كَما تَتَراءى خِلالَ السَحا
بِ شَمسُ النَهارِ تَرُومُ اطِّلاعا