1. The mistress of the howdah turned away from us
If you do not respond, you put me in an awkward position
ูก. ุนููุฌูู ุนูููููุง ุฑูุจููุฉู ุงููููุฏูุฌู
ุฅูููููู ุฅูู ูุง ุชููุนููู ุชูุญุฑูุฌู
2. The easiest thing a lover obtains with
His beloved is to say: make a way out
ูข. ุฃููุณูุฑู ู
ุง ูุงูู ู
ูุญูุจูู ููุฏู
ุจูููู ุญูุจูุจู ููููููู ุนูุฑููุฌู
3. Either fulfill his need or say:
I have nothing I can do to help
ูฃ. ุชููุถู ุฅูููููู ุญุงุฌูุฉู ุฃูู ููููู
ูููุฃ ูููู ู
ูู
ูุง ุจููู ู
ูู ู
ูุฎุฑูุฌู
4. You are from a people who did not defend me
When the heart of the passionate lover was baking
ูค. ู
ูู ุญููููููู
ุจููุชูู
ููููู
ูููุตูุฑูู
ููุฌุฏู ููุคุงุฏู ุงููุงุฆูู
ู ุงูู
ููุถูุฌู
5. So the slim one was troubled for me, fearing
That she might hear my words and not be moved
ูฅ. ููุนุงุฌูุชู ุงูุฏููู
ุงุกู ุจู ุฎูููุฉู
ุฃูู ุชูุณู
ูุนู ุงูููููู ููููู
ุชูุนููุฌ
6. But she could do no more than gesture
Toward me with her large black eyes
ูฆ. ููู
ุง ุงูุณุชูุทุงุนูุช ุบููุฑู ุฃูู ุฃููู
ูุฃูุช
ููุญูู ุจูุนูููู ุดุงุฏููู ุฃูุฏุนูุฌู
7. Oh for those I love who out of love for me
Yearn over me like she-camels bellowing
ูง. ููุงูู ุฅููู ุฃูุฏู
ุงุกู ู
ูู ุญูุจูููู
ุชูุญููู ุนูููููู ุฑุงุฆูู
ู ุนููููุฌู
8. You appear with hair disheveled over your cheek
Like bunches of pressed grapes
ูจ. ุชูุฑููู ููุญูุงู ูููู ุฌููุฏู ูููุง
ู
ูุซูู ุฑููุงู
ู ุงูุนูููุจู ุงูู
ูุฏู
ูุฌู
9. As if the pearls around your neck
Were stars of radiant dawn
ูฉ. ููุฃููููู
ุง ุงูุญูููู ุนููู ููุญุฑููุง
ููุฌููู
ู ููุฌุฑู ุณุงุทูุนู ุฃูุจููุฌู
10. Shedding cold tears woefully
Your eyes overflowed but did not spill
ูกู . ุชูุญููุฐู ุจูุงูุจูุฑุฏู ูููุง ุนูุจุฑูุฉู
ุฌุงุฏูุช ุจููุง ุงูุนูููู ูููู
ุชููุดุฌู
11. Fearing the slanderers might notice
Your condition and the shameless rebuker
ูกูก. ู
ูุฎุงููุฉู ุงููุงุดููู ุฃูู ูููุทูููุง
ููุดูุฃูููุง ููุงููุงุดูุญู ุงูู
ูุฒุนูุฌู
12. You are like a gazelle in patterned cloth
More beautiful than the smooth stone of Al-Awsadj
ูกูข. ููุฃูููููุง ุฑููู
ู ุจูุฐู ู
ูุซููุจู
ุฃูุญูุฑู ูููุฑูู ู
ูุตููุนู ุงูุนููุณูุฌู
13. Your riding camel and your litter
Are with the tender green and Al-Arafaj
ูกูฃ. ูููุงุณููู ุงูุฃูุฑุทู ููู
ูุตุทุงูููู
ู
ูุนู ุงูุบูุถุง ุงูู
ููุฑูุณู ููุงูุนูุฑููุฌู
14. And the mule went off with you
Among snorting mules with bells
ูกูค. ููุงููุทูููููุช ุชูููู ุจููุง ุจูุบููุฉู
ูู ุจูุบูุงุชู ููููุญู ููุณููุฌู
15. Bearing white spotless eggs
Like clouds of freezing hail
ูกูฅ. ููุญู
ูููู ุจููุถุงู ุฌูุฑุฏุงู ุจูุฏูููุงู
ู
ูุซูู ุบูู
ุงู
ู ุงูุจูุฑูุฏู ุงูู
ูุซููุฌู
16. I stood long after they left
Watching the deeds of the confounder dispersed
ูกูฆ. ููู
ุชู ุทููููุงู ุจูุนุฏูู
ุง ุฃูุฏุจูุฑููุง
ุฃููุธูุฑู ููุนูู ุงูู
ููุญูู
ู ุงูู
ูุฑุชูุฌู
17. Saying, because of what I missed with them
I had not hoped to associate with them
ูกูง. ุฃูููููู ููู
ูุง ููุงุชููู ู
ููููู
ู
ู
ุง ูููุชู ู
ูู ููุตููููู
ู ุฃูุฑุชูุฌู
18. I was granted a woman of Yamaniyyah
One of the daughters of Banu Murad from Mudhaj
ูกูจ. ุฅูููู ุฃูุชููุญูุช ูู ููู
ุงูููููุฉู
ุฅูุญุฏู ุจููู ุงูุญูุฑุซู ู
ูู ู
ูุฐุญูุฌู
19. We would spend a whole year never meeting
Except on the Hajj road, if she made Hajj
ูกูฉ. ูููุจูุซู ุญูููุงู ูุงู
ููุงู ููููููู
ูุง ูููุชููู ุฅูููุง ุนููู ู
ููููุฌู
20. And what's the purpose of Minฤ
If she does not make the Hajj
ูขู . ูู ุงูุญูุฌูู ุฅูู ุญูุฌููุช ููู
ุงุฐุง ู
ูููู
ููุฃูููููู ุฅูู ูููู ููู
ุชูุญุฌูุฌู