1. My two friends bend your course and greet Zeinab today
And do not forsake me, my companions, and go away
١. خَلِيلَيَّ عُوجا حَيِّيا اليَومَ زَينَبا
وَلا تَترُكاني صاحِبَيَّ وَتَذهَبا
2. When we fulfill a wish of an ailing soul
And the eye attains the object of its desire, then ride
٢. إِذا ما قَضَينا ذاتَ نَفسٍ مَريضَةٍ
إِلَيها وَقَرَّت بشالهَوى العَينُ فَاِركَبا
3. For if you both call me for the like of it
To a need, be assured, do not be blamed
٣. فَإِنَّكُما إِن تَدعُواني لِمثلِها
إِلى حاجَةٍ فَاستَيقِنا لا تُؤَنَّبا
4. I say to a fault-finder who asked me while gloating
He tried to make strife between us for a while and brought about separation
٤. أَقُولُ لِواشٍ سالَني وَهوَ شامِتٌ
سَعى بَينَنّا بِالصَرمِ حيناً وَأَجلَبا
5. The question of a man who pretends to give us good advice
Yet hides malice amidst the advice
٥. سُؤال امرئٍ يُبدى لَنا النُصحَ ظاهِراً
يَجُنُّ خِلالَ النُصحِ غِشّاً مُغَيَّبا
6. On the pledge of Layla like an open desert that
Became clear to us, may God guide him to what he caused
٦. عَلى العَهد لَيلى كَالبَريِّ وَقَد بَدا
لَنا لاهَداهُ اللَهُ ما كانَ سَبَّبا
7. Slanderers with her after I became estranged that
Woe unto him from slander against us he struck
٧. بَغاني لَدَيها بَعدَ ما خِلتُ أَنَّهُ
لَهُ الوَيلُ عَن بَغيٍ عَلَينا قَد اَضرَبا
8. If Layla has been harsh to me and obeyed
The consequence from one who betrayed and lied
٨. فَإِن تَكُ لَيلى قَد جَفَتني وَطاوَعَت
بِعاقِبَةٍ بِيَ مَن وَشى وَتَكَذَّبا
9. She has spurned a soul devoted to her
And a heart that obeyed in her the beloved intimate
٩. فَقَد باعَدَت نَفساً عَلَيها شَفِيقَةً
وَقَلباً عَصى فيها الحَبيبَ المُقَرَّبا
10. I am not, even if Layla turns away with her love
And the remainder of the connection with her became severed
١٠. فَلَستُ وَإِن لَيلى تَوَلَّت بِوُدِّها
وَأَصبَحَ باقي الوَصلِ مِنها تَقَضَّبا
11. With a blamer other than a custom of virtue upon her and a gloating
Witness around me present and absent
١١. بِمُثنٍ سِوى عُرفٍ عَلَيها وَمُشمِتٍ
وَشاةً بِها حَولي شُهُوداً وَغُيَّبا
12. Still, I must say while the fault finder is a prattler
When he is grieved
١٢. عَلى أَنَّني لا بُدَّ أَنّي لَقائِلٌ
وَذُو البَثِّ قَوّالٌ إِذا ما تَعَتَّبا
13. So no welcome to those who gloat at her estrangement
And a time that has changed with her and alternated
١٣. فَلا مَرحَباً بِالشامِتينَ بِهَجرِها
وَلا زَمَنٍ أَمسى بِها قَد تَقَلَّبا
14. Still within me is what she inspired of passion
And sickness which I grew weary of one who played the physician
١٤. فَما زالَ بي ما ضَمَّنتِني مِنَ الجَوى
وَسُقمٍ بِهِ أَعيا عَلى مَن تَطَبَّبا
15. And abundant tears of the eye such that if
An enemy saw me grinning he would show aversion
١٥. وَكَثرَةِ دَمعِ العَينِ حَتّى لَو أَنَّني
يَراني عَدُوٌّ كاشِحٌ لَتَحَوَّبا
16. The celestial throne was a comfort to the heart I lived remembering her
So I have longed for it since I loved being drawn to her
١٦. فَذا العَرش أَنس القَلب ما عشت ذِكرها
فَفَد طالَما أَمسي إِلَيها تَحَبَّبا
17. So how much adversity have you gathered with power
And gathered and forked one it forked
١٧. فَكَم مِن مُشِتٍّ قَد جَمَعتَ بِقُدرَةٍ
وَمُجتَمِعٍ شَعَّبَتهُ فَتَشَعَّبا