1. How strange that people guarantee each other
And the demander is satisfied with the guarantor.
ูก. ุฃูู
ุง ุนูุฌูุจู ุฃูู ูููููู ุงููุงุณู ุจูุนุถููู
ุจูุจูุนุถู ููููุฑุถู ุจูุงููููููู ุงูู
ูุทุงููุจู
2. Yet Allah, the fulfiller, guaranteed His covenant
But man is not convincedโhow wondrous!
ูข. ููููุฏ ูููููู ุงููููู ุงูููููููู ุจูุนููุฏูู
ููููู
ูุฑุถู ููุงูุฅููุณุงูู ูููู ุนูุฌุงุฆูุจู
3. He knows that Allah keeps His promise
Yet doubt persists in his heart constantly.
ูฃ. ุนูููู
ู ุจูุฃูููู ุงููููู ู
ููู ุจูููุนุฏููู
ูููู ูููุจููู ุดูููู ุนููู ุงููููุจู ุฏุงุฆูุจู
4. Ignorance insisted on harming his knowledge
So his knowledge and experiences did not benefit him.
ูค. ุฃูุจู ุงูุฌูููู ุฅูููุง ุฃูู ููุถูุฑูู ุจูุนููู
ููู
ููููู
ููุบูู ุนูููู ุนููู
ูู ููุงูุชูุฌุงุฑูุจู